En dan nog de 13 duizend specialisten die we werk geven. Of de buitenlandse dingen die wij leiden voor Uncle Sam... omdat hij z'n handen niet wil vuilmaken. | I'm not gonna remind you of the thirteen thousand civilian specialists that we subcontract, or the offshore rendition camps we run for Uncle Sam because he doesn't want to get his hands dirty. |
En ga me niet vertellen dat ze liever zou hebben gehad dat ik positief en vrolijk ben en een leven zou leiden voor ons beiden. Dat heb ik al een miljoen keer gehoord. | And don't tell me she'd want me to be all positive and sunshine and live life for the both of us. |
Ik ga uitgeverij Random House leiden voor de westkust. | I'm the new... Westcoast Head of Random House. |
Ik heb geen tijd om je op te leiden voor gevechten, maar we zullen onze schade inhalen. | I don't have time to coach you now, but we'll get to it soon. |
""Ik weet niks van een moord af", riep Barbara Graham terwijl ze werd voorgeleid wegens moord op Mrs MabeI Monahan, een kreupele weduwe. | I've done a lot of things in my time, a lot of things, but not murder, I told those cops, I know nothing about any murder, |
"herhaal, leidt niet tot afbreken van het bezoek | merit stand-down order. |
'Een simpele dompelaar die een hondenleven leidt.' | / A simple mutt livin' a dog's life / |
'Maar wij willen niet dat je ons leidt. | Well... we do not want you to lead us. |
- Als het maar leidt tot gerede twijfel. | - Well, it doesn't need to fly... so much as flap and flutter its way to reasonable doubt. |
- Dat leidt tot slordige chirurgie. | - [Margaret] Doctor, we do have shortcuts. - Shortcuts are sloppy surgery. |