Get a Dutch Tutor
to plow
Als je hem niet slaat, blijft hij doorploegen.
If you don't beat him, he'll keep plowing all day long.
Kom hier, ik wil je doorploegen als een modderige oprit.
Come to me. I want to plow you like a Calgary driveway at Christmas.
Dus ik luister naar al die muziek, en ploeg door al die boeken.
So I'm listening to all this music, and I'm plowing through all these books here.
Dus, wat, je wilt thuis blijven, je broek uit doen en een film kijken terwijl je ploeg door een doos van yodels?
So, what, you want to stay home, uncork your pants and watch a movie while you plow through a box of yodels?
Ik wil hem zien ploegen door het toewijzing wetsvoorstel.
I'd like to see him plowing his way through the appropriations bill.
Ja. Gewoon ploegen door de Bishop zaak.
Just plowing away on the Bishop case.
Onze venetiaanse schepen ploegen door de oceanen van hier naar de Oriënt.
Our Venetian ships plow the oceans from here to the Orient.
Wij ploegen door die hele familie heen.
Man, we are just plowing through that family.
De autodealer doet niet meer mee omdat de winnaar van vorig jaar in slaap viel en een fanfareband doorploegde.
Where is it? Well, the car dealership backed out... because last year the winner had been up for three days, fell asleep driving' home... and plowed through a marching' band.
- Hij ploegt zijn maïs onder.
- He's plowing under his corn.
Dan ploegt hij miljoenen in dier-gerelateerde oorzaken.
Then plows millions into animal-related causes.
Een stoomroller ploegt...
A steamroller is plowing... Out now.
Gedurende twaalf seconden... ploegt het Wright vliegtuig door de lucht... in een onmiskenbare, motor aangedreven, mens dragende vlucht.
For twelve seconds... the Wright plane plows through the air... in unmistakable power-driven, man-carrying flight.
Hij ploegt het en ciaos het.
He plows it and ciaos it.