Get an Italian Tutor
to burn
- Wes. Più di 50 persone l'hanno vista ustionare - la figlia del Presidente.
Wes, over 50 people saw her burn the president's daughter.
Come diavolo hai fatto ad ustionare Imune con il minestrone con le mani e i piedi legati?
How the hell did you burn Imune with miso soup when you're tied hand and foot?
La fresatrice si scaldera' e potrebbe ustionare i vasi.
The grinder will heat up and could burn through the vessels.
La tua sorellina ti voleva ustionare.
Your sister wants to burn you.
Questo S.I. ha un mezzo di trasporto e il necessario per ustionare chimicamente e dar fuoco alle vittime.
This unsub has a method of transportation and the facilities to bleach and burn his victims.
- Non mi importa se mi ustiono il palato, sto morendo di fame.
I don't care if it burns the roof of my mouth, I'm starving. Mm-hmm.
Cosi' se mi verso il caffe' addosso, non mi ustiono.
That way if I spill my coffee, I don't get burned.
Ho conosciuto tua madre dopo il terribile incidente d'auto in cui si ustiono' piu' del 60 percento del corpo.
I met your mother after the terrible auto accident that burned over 60% of her body.
Senza crema solare mi ustiono.
If I don't have zinc oxide, I'll burn to a crisp.
So che sembro un imbecille con questo cappello, ma devo indossarlo perche' a mia figlia piace costruire castelli di sabbia, ma non e' capace, quindi ci mette una vita e io mi ustiono.
I know I look like a dork in this hat, but I have to wear it because my daughter loves building sand castles, but she sucks at it, and so, it takes forever, and I get sunburned.
"FUSIONE MENTALE" Ha riportato ustioni al 98% del corpo.
98 percent of his body suffered third-degree plasma burns.
"Ti ricordi la mia vicina con le ustioni sul 90% del corpo?
"You remember my neighbor with the burns on 90 percent of her body?
- Avete una ferita alla testa e ustioni, - non credo che siate a posto.
You have a head injury and burns,so I don't think you have it covered.
- Avviso il centro ustioni.
- I'll alert the burn unit.
- Come si e' fatto queste ustioni?
How'd your friend get these burns?
La carne degli Strigoi guarisce rapidamente. Ma l'argento li ustiona.
Strigoi flesh heals rapidly, but silver burns them.
La pelle si ustiona, gli uccelli diventano ciechi, gli iceberg si sciolgono,
Skin burns... birds go blind... icebergs melt.
La ustiona leggermente.
It burns her slightly.
- Beh, pensavo che - Lexie fosse col ragazzo ustionato... - Grazie, dottoressa Yang.
- l thought Lexie was on the burned kid.
- Evan, sei ustionato?
- Evan, were you burned?
- Si è ustionato, capitano.
- He was burned, Captain.
- Un compagno gravemente ustionato.
One of my people is severely burned.
-Ti sei ustionato.
-You're burned, man.
"E... e la gente, i corpi, le persone ustionate, i feriti."
" And, and the people, the bodies, the burned people, the injured people, "
- O ustionate.
Or burned.
Ci sono vittime ustionate, informare tutti i centri specializzati in ustioni.
We have burns victims, notify all burns specialist units.
Dobbiamo guardare a incidenti in cui siano rimaste ustionate coppie.
We should look at accidents where couples were burned.
Due ragazzine ispaniche, entrambe ustionate, sulla stessa barca.
Two Hispanic teenagers. Girls. Both burned.
I puntatori laser non ti ustionano mica, genio.
Laser pointers don't burn you, genius. - Skin, no.
Il suo viso e il suo corpo si ustionarono.
His face and body burned.
Dammelo... dammi quel malvagio volume prima che vi s'ustionino le mani.
You give me that... that evil screed lest thy hands be burned.
"La tua stupidita' e' cosi' intensa che mi sta ustionando la faccia."
"your stupidity is so intense, It's burning me in the face."
- e di speranza? - Mi sto ustionando i piedi!
My feet are burning!