"Il transitare dell'aria e del sangue attraverso i polmoni." | The passing of blood and air through my lungs. |
- Non posso tarvi transitare. | - I cannot let you pass. |
La rete protettiva sarà abbassata per permettere al normale trattico marittimo di transitare e per lasciar passare i loro sommergibili. | The submarine net will be down to permit passage by routine marine traffic and to let their subs in. |
Scorteremo i camion e li faremo transitare in sicurezza attraverso la citta'. | We'll escort the trucks, provide safe passage through town. |
- Eccetto quello del treno in transito. | Except the passing train. |
- Il treno in sosta non ha bloccato... il rumore di quello in transito? | Didn't the parked train block the noise of the passing train? |
..per la benevola concessione di transito nelle vostre terre.. | For let him pass. |
A tutte le unita', avvistata un'ambulanza del Stuyvesant Memorial che ha superato un divieto di transito e si dirige a est, verso il ponte di City Island. | All units, be advised that a Stuyvesant Memorial ambulance just passed the road closure and is driving east across the City Island Bridge. Copy that. |
Abbiamo avuto un passeggero di sesso femminile su un volo in transito. | We have a female lady passengeress on a connecting flight. |
12 facce per i 12 segni zodiacali in cui ogni anno transita il nostro sole. | 12 sides for the 12 Zodiac signs our sun passes through in a year. |
Il dodecaedro. 12 facce... per i 12 segni zodiacali in cui ogni anno transita il nostro sole. | AVRAM: The dodecahedron-- 12 sides, for the 12 zodiac signs our sun passes through in a year. |
Quando la Luna transita tra il Sole e la Terra, uno strano fascino mette radici nel nostro cuore. | When the moon passes Between the sun and the earth, A strange fascination |
- Abbiamo 12 satelliti - che transitano sull'Artico... - Abbiamo analizzato i dati. | We have 12 satellites that pass through the arctic... we've seen the evidence. |
Come si studia un'atmosfera cosi' lontana? Quando transitano davanti alla stella, succede una cosa davvero speciale. | When they pass in front of the star, something very special happens. |
E anche se di solito non e' un argomento da prima pagina, ci sono gia' parecchi asteroidi che transitano vicino la Terra. | And even though it doesn't usually make front page news, there are already plenty of asteroids that pass close to earth. |
Le comete si indeboliscono o si affievoliscono gradualmente, perche' ogni volta che transitano vicino al Sole, perdono una parte del loro ghiaccio, evaporano. | - Comets gradually wither away or fade away, because every time they pass close to the Sun, they lose some of their ices. They evaporate away. |
Ogni anno transitano piu' di 40 milioni di passeggeri. | Over 40 million passengers pass through every year. |