- L'ho fatto stappare in suo onore! | - Yes. I did uncork it in your honor! |
Cavolo, tutto cio' che si puo' sturare, stappare o svitare, io lo bevo. | Oh, hell, anything you can uncork, uncap or unscrew, I'll drink it. |
Così potrei stappare la bottiglietta ogni volta che vorrei, e potrei far rivivere il passato aspirandola. | Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle... and live the memory all over again. |
Penso sia il momento di stappare questa bottiglia di "Will". | I think it's time to uncork this bottle of will. |
Posso andare a controllare, ma... nel frattempo, posso stappare? | Well, I will have to check on that for you, but, in the meantime, shall I uncork? |
Allora, sto pensando di servire il vino buono prima della cerimonia, e poi al ricevimento, quando tutti saranno un po' sbronzi, stappiamo quello schifoso. | And then at the reception, after everybody's got a little buzz on, we uncork the crap. |
- E ha stappato l'arteria. | - And uncorked the artery. |
II vino e stappato, bisogna berlo. | The wine is uncorked, so we must drink it. |
L'ho appena stappato. Non mi ha visto? | - I just uncorked it. |
L'ho stappato io stesso. | ! I uncorked it myself. |
- La chela vi regge la sigaretta mentre stappate una "atmosfera birrosa". | The claws hold your cigarette while you uncork a "brew-skye." |
Tornato a casa, stappò il vino, lo fece respirare, ne bevve qualche bicchiere e cercò invano di pensare a qualcosa di importante. | Back home again, he uncorked the wine, let it breathe, drank a few glasses of it and tried to think of something meaningful, but could not. |