"In realta' potrei suonare molto meglio di cosi', ma non lo faro' perche' non voglio mettermi in mostra, quindi me ne staro' li' nell'angolo." | "I can actually play a lot better than this but I won't, cos I don't want to show off, "so I'll just stand in the corner." |
"Ma che io sia dannato se staro' li' a letto all'ospedale di Pajala, a brancolare in cerca di porte aperte". | "But I'll be damned if I'll lie in Pajala hospital, rambling for open doors." |
"Mi staro' esibendo in un Charleston in cima al mio biciclo con ruota gigante, in un periodo storico nel quale la gente, inspiegabilmente, parlava cosi'". | "I'll be doing the Charleston atop my giant-wheeled bicycle in an era where folks inexplicably talked like this." |
# Allora staro' sulla porta a guardare # # dalla mia casa in Paradiso... # # e compatiro' il minatore # # che scavera' le mie ossa # | ♪ Then I'll look from the door ♪ ♪ Of my heavenly home ♪ ♪ And pity the miner ♪ |
- Dovete sapere perche' non sto con lui e non ci staro' mai. | I don't want to hear about Leith. |
- Chi di voi stara' in cucina? | which of you does the cooking? |
- Devo sapere che Colby sta bene. - Sta bene. Finche' nessuno fara' niente di stupido, come un'irruzione, per la quale sono sicuro che i Marshal staranno insistendo, stara' bene. | And as long as no one does anything stupid, like a crisis entry, which I'm sure the marshals are pushing for, he'll stay that way. |
- Donegan stara' a casa vostra. | Donegan stays at your place. And it does. |
- Se non funzionera', mi stara' bene. - Davvero? | I'm fine if this doesn't work. |
- Vero? - Sto solo cercando di capire cosa pensi, perche' Max stara' bene anche senza riavere i distributori. | - I'm just trying to wrap my head around what you're thinking here, because Max will be okay if he doesn't get the vending machine back. |
- Come? - Aspetta. Non starai dicendo che non l'avevi mai fatto prima di ieri sera? | You're not honestly saying you didn't pop it till last night? |
- Non mi starai mica dando della vanitosa? | You did not just call me conceited. |
- Non starai pensango sul serio che... | So what did you do? Where did you go? You're not seriously considering... |
- So che mi starai odiando, Leslie... e sei totalmente giustificata, ma devo ringraziarti per quello che hai fatto, li' dentro. Non la minzione potente. | I know you must hate me right now, Leslie, and that's justified, but I need to thank you for what you just did in there. |
Ce l'hai fatta, starai bene. | You did it. You're gonna be okay. |
Ci starò io alla cassa. | I didn't make that spill. |
Ho fatto tutte le mie mosse,ho il culo coperto E non me ne starò seduto dentro al cinema a tenerti la mano.No grazie | I did all the flames, got your back covered ... and I will not be sitting in a cinema, taking us by the hand. |
Io starò da solo in un angolo a mangiare zucchero filato finché non vomiterò come ho fatto alla tua ultima festa. Ehi! | I'll stand in the corner by myself eating cotton candy until I barf like I did at your last party. |
Lo capisci? Mamma è stata l'artefice e io e lui ne stiamo pagando le conseguenze. Quindi col cazzo che me ne starò qui a scrivere sulle lanterne di carta e far finta di volerla qui perché non è vero! | Mom did that to him and he and I have been paying for it ever since, so I will be damned if I am gonna sit here and write on paper lanterns and wish that she was here, because I don't! |
Ma finché non starò sola con Matty, non dovrò parlarci. | But as long as I wasn't alone with Matty, I didn't have to have the talk. |