Staccarsi (to do) conjugation

Italian
36 examples
This verb can also mean the following: come, move, move away, come out, break loose, come off

Conjugation of eiti

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
mi stacco
I do
ti stacchi
you do
si stacca
he/she/it does
ci stacchiamo
we do
vi staccate
you all do
si staccano
they do
Present perfect tense
mi sono staccato
I have done
ti sei staccato
you have done
si è staccato
he/she/it has done
ci siamo staccati
we have done
vi siete staccati
you all have done
si sono staccati
they have done
Past preterite tense
mi staccai
I did
ti staccasti
you did
si staccò
he/she/it did
ci staccammo
we did
vi staccaste
you all did
si staccarono
they did
Future tense
mi staccherò
I will do
ti staccherai
you will do
si staccherà
he/she/it will do
ci staccheremo
we will do
vi staccherete
you all will do
si staccheranno
they will do
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
mi staccherei
I would do
ti staccheresti
you would do
si staccherebbe
he/she/it would do
ci staccheremmo
we would do
vi stacchereste
you all would do
si staccherebbero
they would do
Past impf. tense
mi staccavo
I used to do
ti staccavi
you used to do
si staccava
he/she/it used to do
ci staccavamo
we used to do
vi staccavate
you all used to do
si staccavano
they used to do
Past perfect tense
mi ero staccato
I had done
ti eri staccato
you had done
si era staccato
he/she/it had done
ci eravamo staccati
we had done
vi eravate staccati
you all had done
si erano staccati
they had done
Future perfect tense
mi sarò staccato
I will have done
ti sarai staccato
you will have done
si sarà staccato
he/she/it will have done
ci saremo staccati
we will have done
vi sarete staccati
you all will have done
si saranno staccati
they will have done
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
mi stacchi
(if/so that) I do
ti stacchi
(if/so that) you do
si stacchi
(if/so that) he/she/it do
ci stacchiamo
(if/so that) we do
vi stacchiate
(if/so that) you all do
si stacchino
(if/so that) they do
Present perf. subjunctive tense
mi sia staccato
I have done
ti sia staccato
you have done
si sia staccato
he/she/it has done
ci siamo staccati
we have done
vi siate staccati
you all have done
si siano staccati
they have done
Imperative mood
-
staccati
do!
si stacchi
do!
stacchiamoci
let's do!
staccatevi
do!
si stacchino
do!
Conditional perfect tense
mi sarei staccato
I would have done
ti saresti staccato
you would have done
si sarebbe staccato
he/she/it would have done
ci saremmo staccati
we would have done
vi sareste staccati
you all would have done
si sarebbero staccati
they would have done

Examples of staccarsi

Example in ItalianTranslation in English
Che vuol dire "aiutarla a staccarsi dalla telecamera"?What do you mean you "helped her off the cam"?
Chiamano la gente alle 9 della sera e gli chiedono di staccarsi dalla MCI... mentre stanno facendo 20 anni di galera.They're calling people at 9:00 at night... asking them to switch from MCI, and they're doing 20 to life.
Come fa a staccarsi da terra con quelle due cose?How does she get off the ground with those things?
Devi fare piu' forte, il catarro deve staccarsi dai polmoni.You've got to do it harder. You've got to knock all the stuff off the walls in my lungs. I-I don't...
Dopo aver tracciato, con tediosi dettagli, la storia non solo della Sarah Siddons Society, ma anche del teatro, da quando Tespi decise di staccarsi dal coro, il nostro illustre oratore si accinge finalmente a venire al dunque.Having covered in tedious detail not only the history of the Sarah Siddons Society, but also the history of acting since Thespis first stepped out of the chorus line, our distinguished chairman has finally arrived at our reason for being here.
Da quei soldi io non mi stacco, restano con me.The money doesn't leave my side. It stays with me.
Perche' non esci di qui prima che ti stacchi l'uccello e te lo infili nel didietro?- Oh. - Why don't you get out of here before I rip off your pa-chank and stick it up your pacino.
- Guarda, non si stacca.- Look, it doesn't get off loose.
E' regolabile verso l'alto e verso il basso, controlla la radio, il cruise control, il bluetooth e il climatizzatore, ma non si stacca.It adjusts up and down, controls the radio, cruise control, Bluetooth and climate, but it does not come off.
Ma se veramente ci si stacca dalla superficie... ci si domanda, inevitabilmente, se c'è dell'altro.But if it does rise to the surface... and, uh, they ask themselves if there is something more--
Pensavo che... nel momento della morte... sentiamo il nostro corpo come un gran dolore... e che la coscienza si stacca dal corpo come un cerotto... dalla ferita.I was wondering if ... at the moment of death ... we feel our bodies as one enormous pain ... and does awareness come off our skin like a bandage ... off a wound?
TESSA: Come si stacca questa cosa?How does this thing work?
- Io lo dico che dovrebbero comprare l'80-10. I tensori si staccano, non importa a quanto cicli il motore.Tenders snap off, don't matter how the engine's cycling.
Che i miei ragazzi non si staccano dalle loro poltrone il tuo utero è pronto ad uccidere quelli che arrivano.It means that my guys won't get off their BarcaIoungers... ...andyouhaveauterusthatis prepared to kill the ones that do.
Hanno le orecchie e si staccano perche' vi ho trasferito ansia e tormento.They are dog-eared and falling out, because I have pored over them, gripped and tormented.
I nasi dei pancake non si staccano!Pancake noses -- they do not fall off.
I pezzi non si staccano via tanto facile.Pieces don't just break off.
Anche se l'avessi, se non funziona lui muore e tu mi stacchi la testa.Even if I did, if it doesn't work, he dies, you blow my head off.
Cerchero' di distrarre l'enorme involtino primavera, cosi' voi avrete piu' o meno una trentina di secondi per trovare un modo per fermarlo, prima che mi stacchi la testa e si pulisca il culo con la mia faccia, quindi, al lavoro!I'm gonna stall the one-ton wonton, which should give you, oh, I don't know, maybe 30 seconds to find a way to stop him before he rips my head off and shoves it in my face, so better get busy.
L'incontro con la Honda e' per oggi e, prima che tu mi stacchi la testa a morsi, mi sono aggiornato sul protocollo con l'aiuto di Cooper. Non dobbiamo far altro che evitare di criticare o dare consigli.I'm up to date on the protocol with the help of Cooper and we don't have to do anything but avoid criticizing them or giving advice.
Non voglio che quel killer mi stacchi la testa.- I don't want that killer guy to chop off my head.
- Non lo so quanto ci vorra' prima che il volante si stacchi dalle auto.- I don't know how long we go before the wheels fall off the car.
E per 10.000 sterline, in caso di disastro, mi aspetto che il davanti dell'aereo, dove sono io, si stacchi delicatamente e fluttui verso un'isola deserta.And for 10,000 pounds, in a disaster I expect the front end of my plane that I'm in to gently break off and float down to a desert island.
E ricordati, devi accertarti che non si stacchi dalla...And remember, you have to make sure it doesn't break free from the--
Non voglio che si stacchi la lingua a morsi per il dolore.I don't want him biting his tongue off with the pain.
Per alcune settimane avrai un'imbracatura, per evitare che il braccio si stacchi dalla faccia e comprometta il collegamento.A harness is then put in place for several weeks to ensure that the arm doesn't come away from the face and put stress on the connection.
Ma è normale che i figli si stacchino dai genitori.But children do drift away from their parents.
Non voglio che si stacchino dal muro, in caso di terremoto.I don't want them to fall off the wall if there's an earthquake.
- No... non guardare giu', staccati e basta.- Don't. Don't look down just lean back
Che te ne fai tu, ora che te li ho staccati? Abbiamo un accordo?What do you need of it, now it's been plucked from your head?
I circuiti a sinistra sono staccati.Deactivators are all shut down on the left side.
Il telefono e Internet sono staccati.Damn it. HARRISON: Phone and Internet are shut down.
Le porte sono chiuse e ci siamo gia' staccati dal tunnel.The door is closed and we've already pulled away from the gate.
Il cavo della sua batteria è staccato.Your battery cable has come undone.
Insomma, considerando la mole di danni riportati dalle fiancate del SUV, a causa dell'esplosione, e' probabile che il serbatoio sia stato staccato e rimontato dentro le portiere.I mean, considering the amount of damage done to the sides of the SUV from the blast, it's likely that the gas tank was split and then relocated into the doors.
Senti, ho staccato da lavoro, quindi pensavo che potremmo passare e tirare su il suo vecchio culo.Look, I'm done at work, so I thought maybe we could swing by and cheer his ass up.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

spaccarsi
do
sprofondarsi
do
spruzzare
spray
squarciare
rip
staccare
remove
stacciare
sift
starnutare
sneeze
stasare
unblock
stemperare
dissolve
stentacchiare
find something hard

Other Italian verbs with the meaning similar to 'do':

None found.
Learning languages?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In