- Credo che abbia bisogno di stendersi. | She needs to lie down. |
- Dovrebbe stendersi... | You should come and lie down. |
- Ha bisogno di stendersi. | What he needs is a short lay-down. |
- Può stendersi sul letto, per favore? | Can you lie down on the bed, please? |
- Quello... Ok. - Deve stendersi la' sopra. | - that-- you're gonna need to lie down over here. |
- Io mi stendo un secondo, quindi... | - I'm... getting my head down, so... |
- Io mi stendo. | I'm going to lie down now. |
- Io non mi stendo su quel pavimento. | That's beautiful! You just do that? Like that? |
Accendo un fiammifero, mi stendo tranquillo sul letto. | I lit it and then lay down... caImIy. |
Appena mi stendo, ho paura che il mio cuore si fermi. | Well, as soon as I lied down, I'm afraid my heart will miss a beat. |
- Perche' non ti stendi a terra? | - Why don't you just lay down? |
- Perché non rientri e ti stendi? | - Why don't you come and have a lie-down? |
- Perché non ti stendi un po'? | - Why don't you lay down? |
- e ti stendi? | -and lie down? |
Abbiamo parecchia strada da fare, quindi perche' non vai dietro, ti stendi e ti metti a dormire? Va bene? | We've got a bit of a drive in front of us, so why don't you get in the back and lay down and go to sleep, all right? |
- Ora ci stendiamo sul tavolo. - Ok. | We're going to go down now. |
Cosi' ci stendiamo e ti faccio un massaggio. | We can lie down, and... I'll give you a massage. |
Magari ci stendiamo tutti e due per un pisolino. | Baby, come here. Maybe we'll both lay down together for a nap. |
Noi... lo seppelliamo, giù giù... ci buttiamo sopra un bel po' di terra... magari ci stendiamo sopra del cemento e, possibilmente, ci costruiamo... una bella veranda, lì sopra. | That we bury it very deeply, throw a lot of earth over it, maybe lay down some concrete and possibly even erect a conservatory over it. |
Perche' non ci stendiamo in quel bel praticello verde laggiu'? | Should we just go lay down In that nice grassy green field over there? |
- L'Uomo Ombra ha steso Ray. | -Shadow Man done laid poor Ray low. |
- Voglio i miei soldi. - Santo cielo, ha steso anche me! | -That's twice he's done that to me. |
Dopo... ero steso accanto a lei, e non riuscivo a smettere di pensare a Sarah. E continuavo a ripetermi "Che ho fatto?" | Afterwards, I'm lying next to her, and all I can think about is Sarah, and I'm thinking to myself, "What have I done?" |
Ho fatto esattamente quello che dice il libro e ho steso la pasta a forma di rettangolo. | Now, I've done exactly what the book says, and rolled the pastry into a rectangle! |
Ho mentito in faccia ai membri del mio stesso consiglio, ho steso un velo su tutto quel che hai fatto. | I lied in the face of my own selectmen, threw a white veil over all you've done. |
Perche' non vi stendete? | Why don't you lie down? |
I giustizieri sono pragmatici... decisi, non... si stendono a dormire sotto i crimini che commettono. | Well, vigilantes are pragmatic, they're purposeful, they don't lay down and sleep under their crimes. |
I progetti del governo non si stendono da soli... non ancora! | Raytheon can wait. Government planes don't make themselves... yet. |
E quando venne la notte, si stese accanto alla fornace e non si alzò più. | And when the night came, he lied down near the furnace and did not get up anymore. |
Cioe', cavolo... la prima notte che passammo li' dopo averla comprata, sai, non avevamo... i mobili, nemmeno l'elettricita', ma ci stendemmo sul pavimento e parlammo del futuro e litigammo sul colore da usare per dipingere le pareti. | I mean, heck... the first night we owned it, you know, we didn't have furniture, even electricity. But we just laid on that floor, and we talked about the future and argued about what color we were gonna paint the walls. |
Sono assolutamente sicuro che il futuro Le farà giustizia... e la Sua arte si stenderà su tutta la Terra. | I am absolutely sure that the future will do you justice... and that your art will be known all over the world. |
- E' meglio che mi stenda. | I better lie down. |
Beh, senza che ti arrabbi e mi stenda di nuovo, non immaginavo che fossi così forte. | Yeah, well, don't take this the wrong way and pin me again, but I had no idea you were so strong. |
Desideri che mi stenda? | Want me to lie down? |
Forse e' meglio che mi stenda. | Maybe I go lay down. |
Ma questo... credo sia meglio che mi stenda. | But this one... uh, perhaps I should lie down. |
- Inginocchiati prima che ti stenda. | - Kneel before I knock you down. |
- No, ascolta me! E porta quei rognoni su nella stanza di servizio prima che ti stenda e serva il tuo cervello come frittura! | Listen to me, and take those kidneys up to the server before I knock you down and serve your brains as fritters! |
- Siediti prima che ti stenda io. | Sit down before I knock you down. |
- Vuole che tu ti stenda. | He has to work with you lying down. |
Ma adesso ho bisogno che tu ti stenda sul pavimento. | I would. Right now, I need you face down on the floor. |
- E' tutto a posto, ora si stenda qui. | You all right? You're okay; Now, lie down over here. |
- Si calmi, Signor McGulager, si stenda... | Now, now, now, now, mr. Mcgulager, settle down. |
- Signor Bohm, si stenda a terra! | How do you know my name? |
Adesso si stenda, si riposi. | You just lie down, rest. |
Allora si stenda e si trascini con le labbra. | Then lie down and drag yourself along with your lips. |
- Cleveland, bevi un po' d'acqua e stenditi. | Cleveland, go drink some water and lie down. |
- Faro, Faro, stenditi, piccolo. | Faro, Faro, lie down, boy. |
- Gia', stenditi da qualche parte. | - Yeah, go lie down somewhere. |
- Ho detto stenditi! | I said lay down! |
- Mamma, calmati. - E stenditi. | I've been lying down since yesterday. |
A tutti i detenuti, stendetevi faccia a terra, mani dietro la testa. | All inmates, lay face down, hands behind your head. |
Adesso pero' stendetevi. | Now, I need you to lay down. |
E adesso... stendetevi di nuovo verso il basso. | and now roll all the way down again, |
E stendetevi verso il basso. | And float all the way down. |
Mettete giu' le pistole e stendetevi a terra. L'avete sentito, mani in alto. | Put the guns down and get on the ground. |