"L'acqua sembrava ritirarsi, ma come poteva esserne sicuro?" | The water seemed to be going down, but how could he be sure?" |
"Triste vedere un'altra persona stanca ritirarsi dal santo gioco del poker". | "Sad to see another tired man lay down his hand and quit the holy game of poker." He's right, you know. |
- A tutte le unita', ritirarsi. | Five. - All units stand down. |
- Devono ritirarsi, signore? | Stood down, sir? |
- Di' ai tuoi uomini di ritirarsi. | - Tell your men to stand down. |
"io non mi ritiro... | "I do not retreat." |
- No, no. Non mi ritiro. | No, I don't give up! |
- Non mi ritiro mai da una sfida. | - I don't shy away from a challenge. |
-Se non c'è nientaltro, io mi ritiro. -Puoi occuparti del mio cavallo. | If there's nothing else I can do, I think I'll turn in. |
Allora mi ritiro | I'll doze off then |
- Che fai, ti ritiri ora? | What, are you backing down now? |
- Non sapevo che eri... - Che fai, ti ritiri ora? | - I didn't know that you were-- Are you backin' down now? |
- Perche' non ti ritiri? | Why don't you retire? |
Invece di saltare gli allenamenti, perché non ti ritiri? | Instead of skipping meetings, why don't you just quit? |
Ma perche' non ti ritiri e basta? | I don't know. Why don't you just resign? |
Be', se il Giappone non si ritira presto dalla Cina Roosevelt ha minacciato di metterci becco. | Well, if Japan doesn't withdraw from China soon Roosevelt's threatened to get his hands dirty. |
Dopo che l'arma ha fatto il suo lavoro la mancanza di pressione fa sollevare il dispositivo che si ritira. Tieni la pressione sul dispositivo... e non si ricarica per la prossima vittima inconsapevole. | Keep the pressure on the trigger and it doesn't reload for the next unsuspecting victim. |
E se non si ritira? | - What if it never does? |
Il campione non si ritira da un incontro. | The champ does not pull out of a fight. |
Il campione... non si ritira da un incontro per un po' di cacarella. | The champ does not pull out of a fight over a few juicy poops. |
- Eugene, ci ritiriamo. | Eugene, standing down. |
A tutte le unita': ci ritiriamo. | All units, stand down. |
Abbiamo fatto quel che dovevamo, ma ora ci ritiriamo, vero? | We've done it, it's enough and we're quitting now. |
Allora, signor molto-ricco-e-da-poco-vedovo Getty parte seconda, perche' io e te non ci ritiriamo nella tua cabina per un piccolo dopocena? | So, Mr Very Rich and Recently Widowed Getty Part Deux, why don't you and I retire to your cabin for a private little "dinoir" of our own? |
Ammettendo che noi ci ritiriamo, ci inseguite o no? | If we do not retreat, would you fight us? |
Il Dr. House ha ritirato una prescrizione, ma non si trattava di oxicodone. | Dr. House did pick up a prescription, but it wasn't for oxycodone. |
Io mi sono ritirato. | I dropped out. I'm done. |
Perché non vi ritirate adesso? | Why don't you retire now? |
Se non vi ritirate dallo spazio Mokra entro due minuti, apriamo il fuoco. | If you don't withdraw from Mokra space in two minutes, we will open fire. |
Se non vi ritirate usciamo fuori! | If you don't retreat, we're coming out. |
Se non vi ritirate, la considereremo una grave offesa. | If you do not withdraw, we will take great offence. |
Se vi ritirate, vi offrira' un percorso sicuro per uscire dal regno. | If you withdraw, he'll grant you safe passage from the kingdom. |
- Cosa significa si ritirano? | What do you mean they're pulling back? |
- Cosa? - Gia', non vogliono correre il rischio di finire in tribunale, percio' si ritirano. | - Yeah, they don't want to run the risk this thing gets tied up in litigation, so they're out. |
- Gli spagnoli che non si ritirano. | - We are the Spanish who do not retreat. |
Al suono della sua voce si ritirano come cani bastonati. | AHITHOPHEL: They cower like whipped dogs at his voice. |
Che se non si ritirano delle sospensioni... noi uniti, dico uniti, continueremo la lotta... da una linea più dura. | That if they don't remove their suspensions we will... united, I mean united! We will shift our struggle to a tougher level |
E poi Wrigley non escogitò piani per come trovare il vero Fritzli Bühler o guardò con noi la partita, no, si ritirò e tornò dopo un'eternità con un pezzo di carta. | Later, Wrigley didn't think up a new plan for finding the real Fritzli Bühler or watch the soccer game with us. No, he disappeared for an eternity and came back with a soggy note. |
Fouts si ritirò nel 1987, vero? | Fouts retired in '87, didn't he? |
In verità, non aveva mai voluto vendere, ma, non voleva una guerra all'ultimo sangue con Rattigan, così si ritirò con dignità. | To be honest, he never wanted to sell it, but he didn't fancy all out war with Rattigan, so he went gracefully. |
Come ti ho detto. è ora che mi ritiri. | As l've told you, it's time for me to step down. |
Se vuole che mi ritiri dal progetto Dan Art Gallery, lo farò. | If you tell me to drop out of the Dam Art Gallery project, I'll do so. |
Girero' da solo per qualche anno aspettando che lui si ritiri. | I ride independently for a few years and wait for him to step down. |
I dottori hanno indotto un coma aspettando che il gonfiore nel cervello si ritiri, ma sono speranzosi. | The doctors induced a coma while they wait for the swelling in her brain to go down, but they're hopeful. |
Il nostro supervisore crede che sia il momento che lei si ritiri. | Our superintendent feels that it's time your stepped down. |
Quindi o aspetti che Borden si ritiri e gli compri il segreto o stai a sentire come Io farei io. | You either wait for him to retire and buy the secret, or you listen to how I would do it. |
Chiedo scusa, ma credo che sia consuetudine che i bambini si ritirino presto. | Begging your pardon, sir, but I think it's customary for little children to retire rather early. |
Supponiamo che entrambe le parti si ritirino. | Suppose both sides do pull out. |
Tutte le truppe si ritirino. | All troops will stand down. |
Tutte le unità si ritirino. | All units please stand down. |
Voglio che tutti gli ufficiali e gli agenti si ritirino dalle seguenti zone... | I want all officers and constables stood down in the following areas. |
"Documentazione interna mostra che questa società anche dopo essere venuta a sapere per certo di avere medicinali infettati dal virus dell'AIDS, li ha ritirati dal mercato statunitense riversandoli sui mercati in Francia, Europa, Asia ed America latina. | "Internal documents show that after this company positively absolutely knew they had a medication that was infected with the AIDS virus, they took the product off the market in the US, and then they dumped it in France, |
- Dove e quando vengono ritirati i rifiuti? | When and where does the trash go out? |
- Fermo! Dal marzo '39 erano Fecchia e... - Poi vi siete ritirati! | Fecchia and Petacchi were nominated, you stepped down. |
- Talon 1, ritirati. | - Talon 1, stand down. |
- l cestini non sono pronti. - Li ho ordinati ieri. - Nessuno li ha ritirati. | When you put your rifle down, don't block it. |
- Squadra di soccorso, ritiratevi. | Rescue team, stand down. |
A tutte le unita', ritiratevi. Ci spostiamo da un'altra parte. | All units, stand down. |
A tutte le unita', ritiratevi. | All units, stand down. |
A tutti gli agenti, ritiratevi aldilà delle barriere. | All officers, stand down and retreat to barriers. |
Adesso ritiratevi, o li uccido tutti quanti. | Now you stand down or I'm going to kill 'em all. |