Porre (to put) conjugation

Italian
83 examples
This verb can also mean the following: place

Conjugation of eiti

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
pongo
I put
poni
you put
pone
he/she/it puts
poniamo
we put
ponete
you all put
pongono
they put
Present perfect tense
ho posto
I have put
hai posto
you have put
ha posto
he/she/it has put
abbiamo posto
we have put
avete posto
you all have put
hanno posto
they have put
Past preterite tense
posi
I put
ponesti
you put
pose
he/she/it put
ponemmo
we put
poneste
you all put
posero
they put
Future tense
porrò
I will put
porrai
you will put
porrà
he/she/it will put
porremo
we will put
porrete
you all will put
porranno
they will put
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
porrei
I would put
porresti
you would put
porrebbe
he/she/it would put
porremmo
we would put
porreste
you all would put
porrebbero
they would put
Past impf. tense
ponevo
I used to put
ponevi
you used to put
poneva
he/she/it used to put
ponevamo
we used to put
ponevate
you all used to put
ponevano
they used to put
Past perfect tense
avevo posto
I had put
avevi posto
you had put
aveva posto
he/she/it had put
avevamo posto
we had put
avevate posto
you all had put
avevano posto
they had put
Future perfect tense
avrò posto
I will have put
avrai posto
you will have put
avrà posto
he/she/it will have put
avremo posto
we will have put
avrete posto
you all will have put
avranno posto
they will have put
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
ponga
(if/so that) I put
ponga
(if/so that) you put
ponga
(if/so that) he/she/it put
poniamo
(if/so that) we put
poniate
(if/so that) you all put
pongano
(if/so that) they put
Present perf. subjunctive tense
abbia posto
I have put
abbia posto
you have put
abbia posto
he/she/it has put
abbiamo posto
we have put
abbiate posto
you all have put
abbiano posto
they have put
Imperative mood
-
poni
put!
ponga
put!
poniamo
let's put!
ponete
put!
pongano
put!
Conditional perfect tense
avrei posto
I would have put
avresti posto
you would have put
avrebbe posto
he/she/it would have put
avremmo posto
we would have put
avreste posto
you all would have put
avrebbero posto
they would have put

Examples of porre

Example in ItalianTranslation in English
"Bisogna intervenire per porre fine ad una pulizia etnica ""Intervening to put an end to ethnic cleansing"
- Devo porre fine alle sue sofferenze?- Should I put him out of his misery?
- Dobbiamo porre fine alle sue sofferenze.We have to put it out of its misery.
- Dovrebbe porre fine al mio dolore.He should put me out of my misery.
- E porre fine alle tue sofferenze?And put you out of your misery?
- Non mi pongo in questo tipo di situazione.I don't put myself in those kind of situations!
Accetti questo compito di grande importanza che io pongo nelle tue mani?Do you accept this unspeakably important task I'm putting in your hands?
Allora... come te la pongo per mantenere il giusto grado di delicatezza?So... how do I put this with the right degree of subtlety?
E' una domanda che mi pongo ogni mattina, quando mi metto l'uniforme.It's a question I ask myself every morning when I put on the uniform.
Ha allungato le sue braccia come fosse pongo proprio di fronte a me.Snapped his arms out like silly putty right in front of me.
- Invece di usare quel coltello per tagliare quell'agnello troppo cotto... perche' non poni fine alle mie maledette sofferenze e mi squarci i polsi?Instead of using that knife to butcher the overcooked lamb, why don't you just put me out of my misery and slit my bloody wrists?
- ti poni in un momento di dubbio e dolore - e quindi...You put yourself in a moment of doubt and pain--
Andiamo, poni fine al mio dolore.So come on... just put me out of my misery.
Cosa le poni sopra il muscolo, e i fori sono esattamente lungo il centro del muscolo. Per non doverlo fare ad occhio.So you put it over the muscle and the holes are right through the middle of the muscle so you don't have to eyeball it.
Dai, poni fine alle sue sofferenze.Go on, put him out of his misery.
- Gia'. E ti pone nell'appartamento con i Carter la notte dell'omicidio.Yeah, and it puts you in the apartment with the Carters the night of the murder.
- La bici la pone sulla scena.Her bike puts her at the scene of the crime.
- e questo ci pone in una posizione davver...That puts all of us in a very unique position...
A me piace la tecnica del ginocchio perché pone lo stivale proprio davanti alla tua lingua...See, I like the one-knee approach, because it puts the booty, like, right in front of the lip...
Accetto ciò che Gesù mi pone davanti. Non discuto.I take care of whatever He puts in front of me, no questions asked.
- I peccati degli esseri umani... continueranno... a meno che noi non vi poniamo fine.The sins of humankind continue unless we put a stop to it.
...e ci poniamo in una complicata e vulnerabile posizione nel mondo....and that puts us in a complex and vulnerable position in the world.
Adesso o mai più, poniamo alle mutilazioni genitali delle femmine.Now or never, let's put an end to female genital mutilations.
Bene, poniamo fine ad essa. DOCTOR: :-Well, let's put a stop to it.
Completamente senza significato, finche' non poniamo la nostra fede in essa.Truly meaningless until we put our faith in it.
- Coro: #Allor che a ninna ponete il vostro bel fantolin... # #... il vostro bel fantolin... # #... Iddio gl'ispiri sogni d'or, Io vegli ognor la notte e il dì. # - #Davanti a Dio maggio è in fior, dolce ai cuor;... # #... gaio il tempo del pastor!When you put your beautiful child to sleep your beautiful child let God keep him in golden dreams, watching over him day and night, in front of God, in May, the good month good for the shepperd!
Allora ponete sotto processo anche lei.Then put her on trial, too.
Buon principe, ponete un limite ai vostri discorsi.Good my lord, put your discourse into some frame.
E se trovate la Regina... ponete fine a questo inverno.And should you encounter the queen, you are to put an end to this winter.
Non per essere scortese, George, ma noto che, quando camminate, ponete più peso sul piede destro che sul sinistro.I don't mean to be rude, but I notice when you walk you put more weight on the right foot than the left.
A volte gli dei ci pongono davanti a situazioni come queste per metterci alla prova.Sometimes the gods put things like this in front of us as some kind of test.
Eppure accumulano beni e pongono se stessi al di sopra della legge.Yet they mass possessions. And put themselves outside the law,
I miei poteri non mi pongono al di sopra della legge.My powers don't put me above the law.
I pazienti spesso pongono se stessi... in un mondo fantastico... dove ogni cosa è perfetta.The patients often put themselves... into a fantasy world Where everything is perfect
Oh giusto, quel... Quell'avvocato patrocinante, dice che ha testimoni che pongono la polizia su entrambe le scene.Oh yeah, that-- That legal aid guy, he says that he has witnesses putting police at both the scenes.
(Veronica) Dove vuoi che posi la terza rosa?Where do you want me to put the third rose?
- Allora la posi.- No. - I'll put it.
- Allora posi la mia regina, - cosi' posso mangiarle il cavallo.Then put my Queen back so I can take your Knight.
- Ben, ho bisogno che posi a terra quel tubo.- Ben, I need you to put that pipe down. - No.
- Lo faccio, solo se posi la videocamera.I will make out with you if you put the camera away.
la donna che mi ponesti a fianco mi ha dato il frutto e io l'ho mangiato."The woman you put with me gave me fruit off the tree and I ate."
"Allora Gesu' chiamo' a se' un bambino, lo pose in mezzo a loro e disse:""he called a child, whom he put among them and said,
# Daigo trovò un coniglio morente e... # pose fine al suo dolore.# Daigo found a dying rabbit and... # put it out of the misery.
Ci sono varie pose: in ginocchio mentre lo abbraccia, si può mettere a cavalcioni, o può mettere la testa nella sua bocca.We have a choice of poses. You can kneel and put your arms around him. You can straddle and ride him.
Cosi' la pose sulla cima della montagna.So he puts her on top of the mountain.
Diceva che Dio in principio ci pose in un giardino e una volta perso l'Eden eravamo destinati a cercarlo, e reinventarlo. Ma solo pochi di noi ne sono consapevoli.He told me that God put us first into a garden, and when we lost Eden, we were fated to search and reinvent it again, but only some of us have the gift of knowing this.
Secondo le nostre antiche tradizioni, ponemmo quattro rametti di quercia sulle travi della capanna per chiamare gli Spiriti degli Antenati e informarli della cerimonia.ln accordance with our ancient traditions, we put four oak twigs on the beams of the hogan to summon the Holy People and tell them that a ceremony will be held.
- Visto che una volta l'aveva rapita... forse posero questa condizione pensando che non sarebbe tornato.- He had abducted her before, so we can imagine that condition was put in place so he hopefully wouldn't come back.
Apostrofò le sorelle che prime posero il nome di Re su di me.He chid the sisters when first they put the name of king upon me, and bade them speak to him:
Ascoltate, basta un cenno e posero' a terra questa palla ripiena di formaggio.Look, you guys just say the word and l'Il put this ball with cheese in it on the floor.
E posero' per l'annuario e tutto il resto, e avro' finalmente un trofeo da mostrare.And I get to pose in the yearbook and everything, and I'll finally have a trophy to put on the mantle.
La posero' lentamente.I'm gonna put it down slowly.
"...io porrò una barca, Kundun."I will put a boat, Kundun.
E porrò fine a questo universo avvelenato.And I will put an end to this poisoned universe.
Infine, e ancora, questo è solo se avrai successo, io porrò un proiettile nel mio cervello, e tu potrai guardare.Lastly, and again, this is only if you should succeed, I will put a bullet through my brain, and you can watch.
Liberami, porrò fine a tutti questi crimini terribili.Set me free, I will put an end to all these terrible crimes.
Ed essendo in grado di contare la longitudine in mare, porrà fine alla pirateria per sempre.And being able to reckon longitude at sea will put an end to piracy forever.
Lui porrà fine a questa crudeltà!He will put an end to this savagery!
Questo è vero, non puoi avere 32 partiti, così basterà una sola persona a porrà fine a quella commedia...That's true, you can't have 32 parties so they said this one person will put an end to this comedy.
Stasera faremo costruire una forca, e domani, uno per uno, porremo fine ai Cavalieri di Camelot.Tonight we will have a gallows built, and tomorrow, one by one, we will put an end to the knights of Camelot.
Lo troverei... e porrei fine alle sue sofferenze.I would find him, and I would put him out of his misery. That's no way to live.
Beh, con la sua testimonianza, si'. Questo porrebbe un membro sulla scena del crimine, dimostrando che i Sons erano responsabili.With your testimony, yes, that would put the member at the crime scene, prove the Sons were responsible.
La sola cosa che porrebbe fine a quella corrente sarebbe il teletrasporto, ma il teletrasporto potrebbe essere attivo solo per pochi secondi.- Got me. The only thing that would put out that type of current would be a transporter, but a transporter burst would only last a few seconds.
Nel frattempo, queste foto e... le prove genetiche, porrebbero fine alle speranze di suo figlio per la facolta' di medicina.In the meantime, these photos and the genetic evidence would put an end to your son's hopes for medical school.
"Signor Presidente, ora sa tutto." Vuole che metta tutto per iscritto e ponga la mia firma?You want me to put it all in writing over my signature?
- Lasci che ponga fine alle sue sofferenze.Let me put you out of your misery.
..) ..) (..che ponga rermine all'umiliae'ione di quesra fine sene'a fine.)We can only hope something will happen... anything that will put an end... to the humiliation of this endless end.
Bene, allora, suppongo che questo ponga fine ai vostri sogni.Well, then, I suppose that puts an end to your daydream.
Ciònonostante, la morale esige una soluzione che ponga rimedio a questa situazione.Nonetheless, morality demands the situation be put right.
Dr. Mabuse, esigo che non poniate resistenza alla polizia, e che vi arrendiate!Dr. Mabuse, I require you not to put up resistance to the police and to surrender!
Voglio che ci poniate sopra la parola fine.I want you to put an end to it.
e poniate la vostra vita nelle mani......and put yourlife in the hands of the Lord.
Il padrino e la madrina pongano la mano sulla spalla del catecumeno.The godfathers shall put a hand on the shoulder.. ..of the catechumen.
Bluffa. Afferma che Singleton e' il ladro e lo uccide per evitare smentite e ponendo cosi' fine all'ammutinamento. Poi spera di recuperarla prima che lo scoprano.He makes Singleton the thief and kills him to prevent counterargument, putting a tidy end to his mutiny in the process, then hopes he can recover it before anyone's the wiser.
Crede di essere clemente, ponendo fine alle loro sofferenze.He believes that he's being merciful, putting them out of their misery.
Faremo un favore alla societa', ponendo fine alle sofferenze di questo mostro.We're doing society a favor putting this freak out of his misery.
Il fatto è che io ero quasi sollevata che Billy mi stesse per lasciare ponendo fine alle mie sofferenze e probabilmente era l'ultima notte che avrei lasciato mio figlio da solo.And the thing of it is, I was kind of relieved that Billy was dumping me and putting me out of my misery and it was probably the last night I'd leave my son alone.
La vera domanda e': perche' la stai ponendo in un contesto cosi' negativo?The real question is why you're putting it in such a negative context.
"Dio ti condurra' nel posto giusto, anche se li' per li' non lo capirai"."God will put you in the right place even if you don't know it at the time."
"Forse potrei...". Ho provato a rimetterli a posto e ho detto "Ti porto da un meccanico"."maybe if I... " I tried to put them back on, I said "I'll drive you to a garage"
"Madame Cluny Belinski metterà a posto i tubi"."Madame Cluny Belinski is about to put the pipes in their place".
"Se vuoi vincere, devi mettere te stessa al primo posto.To be a winner, you have to put yourself first.
# # Le serve una strigliata # # Donne come lei vanno # # Messe al loro posto #She needs a talking to tomatoes like her must be put in their place

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Italian verbs with the meaning similar to 'put':

None found.
Learning languages?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In