- Mamma, devi pigiare il pulsante rosso. | -Mom, you have to press the red button. |
E un giorno a Grace venne in mente di pigiare i pedali lei stessa Perche' Martha accettasse di suonare un paio di note come si deve, Tanto per svuotare le canne, | And one day it had occurred to Grace to tread the pedals herself so to get Martha to agree to play a couple of proper notes just to empty the bellows, naturally so that they wouldn't be left under pressure and thus be spoiled |
La signora Nassrine, che era la domestica anche di mio zio, l'aiutava a pigiare l'uva. | Mrs Nassrine, my uncle's cleaning lady was pressing the grapes. |
Non pigiare cosi'! | Oh! Ooh, don't press it like that! |
Pigia l'uva, non pigiare mia moglie! | Press the grapes. No press my wife. |
Tutte quelle persone pigiate una contro l'altra come barili su un carro? | - No? No. All them folk pressed together like barrels on a dray? |
La tua bocca e' piu' rossa dei piedi di quelli, che pigiano l'uva nei tini. | Thy mouth is redder than the feet of those who tread the wine in the wine press. |
"Immersione!", gridò il capitano servendosi del coso... ..l'uomo che lo fa immergere pigiò un bottone o qualcosa del genere... ..ed esso si immerse, così il nemico venne di nuovo sventato. | "'Dive,... ..dive! ' yelled the captain through the thing." "So the man who makes it dive pressed a button or something and it dove,... ..and the enemy was foiled again." |
Un tempo pigiavo l'uva con te. | I used to press the grapes with you. |