- Dammi un pizzicotto... | I don't believe if! Pinch me. |
- Non so se mi importa, ma... le buone maniere mi trattengono dal darti un grosso pizzicotto. | What do you care? I'm not sure that I do, but good manners are stopping me from giving you a jolly good pinch. |
Chiederei a qualcuno di darmi un pizzicotto, ma mi vengono i lividi molto facilmente, quindi non fatelo. | I'd ask someone to pinch me, But i bruise very easily, so don't do that. |
Minnie, ti potrei dare un pizzicotto. Mi fai fare i conti nella testa giorno e notte, ogni volta che vedo Daniel. | Minnie, I could pinch you... you've got me doing sums in my head day and night, every time I see Daniel. |
Pensavo: devo darmi un pizzicotto, devo darmi un pizzicotto, ma non ci riuscivo. | I was thinking, I need to pinch myself. I need to pinch myself, but I couldn't do it. |
- Non, non voglio pizzicotti sul seno | - No, I don't want it pinched. |
Dai, non fare i pizzicotti! | All right, come on, don't pinch! |
Non importa chi sia io, risponda alla domanda: vuole dei pizzicotti al seno? | Never mind who I am, answer the question - do you want your breast pinched? |
Tua moglie non e' mai venuta la' a darti dei pizzicotti sulle guance perche' sei tanto adorabile? | Does your wife ever just want to reach over there and pinch your cheeks 'cause you're so adorable? |
l pizzicotti funzionano sempre. | Pinching usually does the trick. |
Tutto quello che dovevo fare era dargli... un pizzicottino. | All I had to do was give him just a little pinch. |