Get an Italian Tutor
to do
- Dammi un pizzicotto...
I don't believe if! Pinch me.
- Non so se mi importa, ma... le buone maniere mi trattengono dal darti un grosso pizzicotto.
What do you care? I'm not sure that I do, but good manners are stopping me from giving you a jolly good pinch.
Chiederei a qualcuno di darmi un pizzicotto, ma mi vengono i lividi molto facilmente, quindi non fatelo.
I'd ask someone to pinch me, But i bruise very easily, so don't do that.
Minnie, ti potrei dare un pizzicotto. Mi fai fare i conti nella testa giorno e notte, ogni volta che vedo Daniel.
Minnie, I could pinch you... you've got me doing sums in my head day and night, every time I see Daniel.
Pensavo: devo darmi un pizzicotto, devo darmi un pizzicotto, ma non ci riuscivo.
I was thinking, I need to pinch myself. I need to pinch myself, but I couldn't do it.
- Non, non voglio pizzicotti sul seno
- No, I don't want it pinched.
Dai, non fare i pizzicotti!
All right, come on, don't pinch!
Non importa chi sia io, risponda alla domanda: vuole dei pizzicotti al seno?
Never mind who I am, answer the question - do you want your breast pinched?
Tua moglie non e' mai venuta la' a darti dei pizzicotti sulle guance perche' sei tanto adorabile?
Does your wife ever just want to reach over there and pinch your cheeks 'cause you're so adorable?
l pizzicotti funzionano sempre.
Pinching usually does the trick.
Tutto quello che dovevo fare era dargli... un pizzicottino.
All I had to do was give him just a little pinch.