Devo lisciare Victor Boyd. | I have to go smooth Victor Boyd's feathers. |
Ho dovuto lisciare un po' di penne arruffate stamattina. | It's true I had to smooth a few ruffled feathers this morning. |
Le mie labbra... due pellegrini arrossati, restano ferme... per lisciare con un tenero bacio questo rude tocco. | - My lips, two blushing pilgrims, ready stand To smooth that rough touch with a tender kiss. |
"Il corso del vero amore è non è mai andato liscio." | The course of true love never did run smooth; |
"Lei si trova su un liscio, morbido tappeto d'erba. | "You are standing on a smooth, green carpet of grass. |
"Mai e' stato liscio il corso del vero amore". | The course of true love never did run smooth. |
"Questo tavolo è molto liscio, | "This table is-a very smooth |
"non è mai andato liscio". | Never did run smooth. |
- Della serie "lisci come bambini"... mi sono depilato le chiappe ieri sera, signori. | - Speaking of baby-smooth, I naired my buttocks last night, gentlemen. |
- Hai i capelli lisci, sai? | You have smooth hair, you know? |
- I prossimi giorni devono filare lisci. | These next few days must go smoothly. |
- Il buco ha dei margini lisci, arrotondati. | The hole has curved, smooth edges. |
- Non lo so, cavolo. E' proprio un mistero. Soprattutto quei polpastrelli perfettamente lisci. | I don't know, man, she's still a mystery, all the way down to her perfectly smooth fingertips. |
Primo, prendono il dinglebop.. e lo lisciano con una manciata di schleem. | First, they take the dinglebop, and they smooth it out with a bunch of schleem. |
E poi si sistemò il trucco e si lisciò il suo vestito più bello e andò a parlare col ragazzo che amava. | And then she fixedher makeup and smoothed outher pretty dress and went and talked to the boyshe loves. |
I tuoi succhi gastrici stanno lisciando le increspature delle palle. | Not to complain, but your stomach acids are smoothing the dimples off my balls. |