Altre volte può librarsi...o lanciarsi in picchiata, Signore, e' la sua chiamata come scegliamo di agire... | Other times he can hover... or swoop, sometimes he can come in from beneath... |
Forse le usa per librarsi. | Maybe she uses them to hover. |
Naturalmente hanno avuto modo di librarsi . | Of course they've got to hover. |
Ricordo una presenza femminile librarsi sopra di me come un angelo, piena di tenerezza e preoccupazione. | I remember a feminine presence hovering over me like an angel, full of tenderness and concern. |
Io mi libro poi mi calo tutto dentro di lei. | I hover... then lower myself into her. |
'La giovinezza si libra nell'aria' | "Youth hovers" |
Lo torturano e mettono la sua testa su un paletto affilato come un'offerta alla bestia che si libra , come un dio, sopra l'isola. | They torture it and place its head on a sharpened stake as an offering to the beast that hovers, god-like, above the island. |
Un'aquila si libra su un lago, pieno di pesci... Grossi pesci e... Vi e' un uomo che nuota tra loro... | An eagle hovers over a lake filled with fish, large fish, and... swimming among them is a man... |
Altre vite si librano nell'enigma della nostra consapevolezza, Alia. | Other lives hover in the enigma of our consciousness, Alia. |
Ho 3 giorni di cammino davanti a me e parole selvagge si librano sulla mia testa | Three days to go before me and savage words hover about my head |