"Il tuo pensare al suicidio e l'inventare Martha... non possono fare altro che evocare una forte risposta emotiva nel mio cuore." | Your contemplation of suicide and your invention of Martha cannot help but evoke a strong emotional response in my breast. |
- Avete il potere di evocare visioni? | - Do you evoke visions? |
- Davvero? Quale modo migliore per evocare la magia dei libri se non rievocare quello che piu' ci ha entusiasmato nella nostra gioventu'? | What better way to evoke the wonder of books than by returning us to the ones that thrilled us the most during our youth? |
- possono evocare ricordi dettagliati. | Could evoke detailed memories. |
A quanto pare, utilizzano un tipo di droga che dovrebbe evocare esperienze sensoriali comuni a tutti quelli che la assumono. | Apparently they use some kind of hallucinatory drug that is supposed to evoke a common experience in all users. |
Beh, non e' insolito che un trauma evochi forti ricordi di un altro. | Well, it's not unusual for one trauma to evoke strong memories of another. |
Ci vorrebbe un nome che evochi "Roma". Ma che non sia proprio "Roma". | It shall be a name that evokes Rome... but not really Rome. |
Finche' non scopriremo la sua identita', dovremmo attribuirle un nome che evochi bellezza, non... smembramento e morte. | Until we discover her identity, she should have a name that evokes beauty, not... dismemberment and death. |
Owen e' un professonista, e si', voglio musica che evochi sangue, battaglie e combattimenti. | Owen's a ringer, and yes, I want music that evokes blood and battle and beatings. |
Si', dobbiamo creare uno stampato che in qualche modo evochi Londra. | Yeah, we have to, um, design a print that somehow evokes London. |
- Ma Andrew evoca compassione. | But no one evokes sympathy more than Andrew. |
- Perche' fa ridere, ma ha quel pizzico di verita' che evoca le nostre paure piu' profonde, in questo caso, morire da soli e non essere amati. | - First of all, it's ridiculous, but with that little kernel of truth that evokes our deepest fears... in this case, dying alone and unloved. |
Ciò evoca il prestigio di quel che non c'è più, piuttosto che la seduzione di quel che sarà. | It evokes more the glory of what no longer is, than the seduction of what will be. |
D elle mie colpe lo squallido fantasma fra il cielo e me sempre, sempre si pose, e i sonni agli estinti rompendo, dal sepolcro evoca la sanguigna ombra d'Arrigo. | The hateful phantom of my sins twixt heaven and me has always stood, and disturbing the sleep of the departed, evokes from the grave the bloody shadow of Henry. |
Diro' una cosa di questa ragazza, evoca delle forti sensazioni. | I'll say one thing about this girl, she evokes strong feelings. |
Con questo rito, noi vi evochiamo. | With this rite, we evoke you. |
Poi diciamo le parole magiche, alika-nooch, ed evochiamo il signore oscuro, Satana | Then we say the magic words, alika-nooch, and evoke the dark lord, Satan. |
Vi evochiamo. | We evoke thee... |
con questo rituale vi evochiamo... | With this rite we evoke thee... |
Cos'era in Gemma che aveva evocato in me delle sensazioni cosi' confuse? | What was it about Gemma that evoked such confused feelings in me? |
Lei a tavola ha evocato un morto la cui morte è stata la sua fortuna! | At the table, you have evoked a dead whose death was your luck! |
sul pendio coperto d'erba e boscoso qua e là, il tanto desiderato cortile dei giochi, evocato senza sosta per tutta la sua vita, il famoso "Coasta Boacii" (pendio di Boaca) | acclivous field, covered by meadows and wooded here and there, the craved playground, evoked without stopping throughout his life, the famous "Coasta Boacii" (Boaca's slope). |
- Voi evocate visioni? - Io protesto! | - Do you evoke visions? |
Alcuni di questi oggetti evocano una natura erotica. | Some of it evoked an erotic nature. |
Beh, gli eventi che ritraggono possono non esserlo, ma le sensazioni che evocano i sogni e i ricordi che lasciano possono essere veri come ogni cosa della nostra vita. | Well, the events they portray may not be, but the feelings dreams evoke and the memories they leave behind, they can be as real as anything in our lives. |
Ha quel ritmo turbolento con quei suoni fantastici che ti evocano un'emozione. | He has that turbulent rhythm with those amazing sounds that just evokes an emotion. |
Le canzoni degli Alkonost evocano potenti ricordi. | The Alkonost's song evokes powerful memories. |
Usano meno parole, e in particolare quelle che evocano la memoria sensoriale. | They use fewer words and particularly ones that evoke sense memory. |
In qualche modo, quelle note evocarono in Roger una canzone su Syd e sulla sua... scomparsa, sulla sua assenza, se preferisci. | Somehow, those notes evoked a song about Syd and his disappearance, absence, if you like, in Roger. |
Delle sfere che noi possiamo immaginare sovrapposte, o no. Senza che i cerchi evochino sfere. | Spheres which we can in turn imagine as combined or not but which still evoke spheres. |
Il fatto e' che cambiai i testi in 'Estate del '29', evocando il crack di Wall Street e il nazionalismo tedesco. | Thing is, I twisted the lyrics to the Summer Of '29, evoking memories of the Wall Street Crash and German hyperinflation. |