- Voleva evitarsi l'uscita? | - She done a runner? |
Doug avrebbe detto di tutto per evitarsi la condanna. | That was Doug being Doug, just looking for a card to play so he could plea down. |
Ane'i, facciamolo insieme, così mi evito anch'io un ansiolitico. | Let's do it together, one less tranquillizer for me too. |
Caffe', medicinali, qualcosa che ti eviti la figuraccia epica dell'ultima volta che sei stato in TV? | Coffee, medication, anything to help you avoid another epic meltdown like the last time you were on TV? |
Cosi ti eviti chissà quanti brutti incontri. | Probably cuts down on a lot of bad dates. - Ànd a lot of good ones. |
Quindi perche' non mi dici subito dove diavolo e' la Riley e ti eviti una tracheotomia con un proiettile da 9 millimetri? | So why don't you give me Riley's location right the hell now or I'll give you a 9mm tracheotomy? |
..simili sconcezze e non vi evitate di guardare con i vostri occhi.. | .. such indecencies and do not avert your eyes.. |
Non si evitano le cose solo perche' ci fanno paura. | You don't avoid things just because you're scared of them. |
"Perchè mi eviti e mi disprezzi?" | "Why do you avoid and scorn me?" |
- Adesso che ho una cosa che ti interessa non mi eviti più? | When I was dirty, you shunned me, but now you don't? |
- Perchè mi eviti? | - Why do you avoid me? |
Beh, forse non voglio che mi eviti il problema. | Maybe I don't want to be saved the trouble. |
Beh, presumo che sia perche' Sheldon ed io restiamo in contatto per via degli interessi comuni e del mutuo rispetto, mentre tu mi eviti, a causa di problemi d'infanzia mai risolti. | Well, I would assume it's because Sheldon and I stay in touch due to mutual interest and respect, while you avoid me, due to unresolved childhood issues. |
- Beh, non li ha evitati. | - Well, he didn't dodge them. |
- Una volta evitati i controlli doganali... ho un furgoncino per ritirarla e portarla dovunque tu voglia. | Transport? Soon as we've swerved border control, I've got a clean van to do the pick-up, take it wherever you want. |
Come pensa che li abbia evitati per cosi' tanto tempo? | How do you think I've avoided them for so long? |
E prima, come li abbiamo evitati? | How else do we get pass them before? |
Gli unici piu' evitati dei rappresentanti di farmaci sono gli ufficiali giudiziari. | The only people dodged more often than pharma reps Are process servers. |
Immagino stesse evitandosi un insulto invitandomi qui. | I assumed you were undoing an insult by having me here. |
Avete evitato una crisi internazionale e per poco.. | Well done. Guys. Avert an international crisis and paint Soneji into a corner. |
Avrebbe potuto tranquillamente farlo dove è stata trovata. Avrebbe evitato di rischiare trasportando il corpo. Adesso che facciamo? | It could just as well have been done there, where she was found. |
Avrei evitato volentieri tutta questa segretezza. | Could have done it without all this skulking about. |
Cercavo solo di convincermi che forse l'avrei evitato. | I was just fooling myself thinking that maybe it wouldn't get done. |
E se suo marito avesse svolto adeguatamente il suo compito... e avesse evitato che Hugo mettesse in pericolo il figlio del Signor Apostolou, lei pensa davvero che noi saremmo qui, oggi? A ricostruire gli avvenimenti di un barbecue? | And if your husband had done an adequate job of supervising him, and prevented him from threatening Mr Apostolou's son, do you really think, Mrs Bryant, that we'd all be here today reliving the events of a family barbecue? |