Beh, come intrattenitore a contratto, in esclusiva per l'Essonwall Bar, sono esortato vivamente a offrirmi volontario per un turno da otto ore come barista di riserva... | Well, as an exclusive contract entertainer of the Essonwall Bar, I am strongly encouraged to volunteer for one eight-hour shift of backup bartending... |
Il bambino prescelto veniva esortato a dormire nel sacco a pelo di Padre Jensen. | The chosen boy was encouraged to share with Father Jensen. |
Il dottor Chilton non ha fatto molto per dissuaderlo da quest'idea. E mi ha esortato a fare altrettanto. | Dr. Chilton did very little to disavow him of that notion, and encouraged me to do the same. |
La Synequanon mi ha esortato ad assecondarlo, purché continuasse a lavorare. | Synequanon encouraged me to play along, you know, to keep him working. |
Leila l'ha esortato a mettere in scena Ruddigore, adesso e' rovinato. | Leila encouraged him to mount Ruddigore, now he's ruined. |
Abbiamo anche una sala discussioni dove gli studenti sono esortati a entrare e parlare senza limiti di sorta. | We even have a talking room where students are encouraged... to go in and talk to their heart's content. |