Ereditare (to inherit) conjugation

Italian
82 examples

Conjugation of ereditare

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
eredito
I inherit
erediti
you inherit
eredita
he/she/it inherits
ereditiamo
we inherit
ereditate
you all inherit
ereditano
they inherit
Present perfect tense
ho ereditato
I have inherited
hai ereditato
you have inherited
ha ereditato
he/she/it has inherited
abbiamo ereditato
we have inherited
avete ereditato
you all have inherited
hanno ereditato
they have inherited
Past preterite tense
ereditai
I inherited
ereditasti
you inherited
ereditò
he/she/it inherited
ereditammo
we inherited
ereditaste
you all inherited
ereditarono
they inherited
Future tense
erediterò
I will inherit
erediterai
you will inherit
erediterà
he/she/it will inherit
erediteremo
we will inherit
erediterete
you all will inherit
erediteranno
they will inherit
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
erediterei
I would inherit
erediteresti
you would inherit
erediterebbe
he/she/it would inherit
erediteremmo
we would inherit
ereditereste
you all would inherit
erediterebbero
they would inherit
Past impf. tense
ereditavo
I used to inherit
ereditavi
you used to inherit
ereditava
he/she/it used to inherit
ereditavamo
we used to inherit
ereditavate
you all used to inherit
ereditavano
they used to inherit
Past perfect tense
avevo ereditato
I had inherited
avevi ereditato
you had inherited
aveva ereditato
he/she/it had inherited
avevamo ereditato
we had inherited
avevate ereditato
you all had inherited
avevano ereditato
they had inherited
Future perfect tense
avrò ereditato
I will have inherited
avrai ereditato
you will have inherited
avrà ereditato
he/she/it will have inherited
avremo ereditato
we will have inherited
avrete ereditato
you all will have inherited
avranno ereditato
they will have inherited
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
erediti
(if/so that) I inherit
erediti
(if/so that) you inherit
erediti
(if/so that) he/she/it inherit
ereditiamo
(if/so that) we inherit
ereditiate
(if/so that) you all inherit
ereditino
(if/so that) they inherit
Present perf. subjunctive tense
abbia ereditato
I have inherited
abbia ereditato
you have inherited
abbia ereditato
he/she/it has inherited
abbiamo ereditato
we have inherited
abbiate ereditato
you all have inherited
abbiano ereditato
they have inherited
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
eredita
inherit!
erediti
inherit!
ereditiamo
let's inherit!
ereditate
inherit!
ereditino
inherit!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei ereditato
I would have inherited
avresti ereditato
you would have inherited
avrebbe ereditato
he/she/it would have inherited
avremmo ereditato
we would have inherited
avreste ereditato
you all would have inherited
avrebbero ereditato
they would have inherited

Examples of ereditare

Example in ItalianTranslation in English
- Dovevo ereditare i suoi gemelli.- They've got his security box! I was gonna inherit his cuff links someday.
- Non c'è molto da ereditare.- Not much to inherit.
- Perché sono proprio io a ereditare tutto?- Now, why am I inheriting this money?
- Sì. Che mi prenderò cura dei genitori e potrò ereditare la fattoria? Mi uniro a voi più tardi quando avrò una famiglia?Explain that I have to look after our parents, that I can inherit the smithy, that I can follow you out there later, but not before I've started a family!
- Tutti possono ereditare.Anyone can inherit things. Anyone?
Beh, il mio piano era di sposare un uomo ricco e smettere di lavorare, o di sposare un vecchio, cosi' quando muore eredito tutti i suoi soldi.Well, my plan was to marry rich and then stop working, or to marry old, and then when the guy died, inherit all his money.
Chad eredito' la casa e un po' di soldi.Chad inherited the house and some money.
Ho eredito una marea di roba sua che non e' finita bruciata durante la guerra Franco-Prussiana, quando la Germania ha conquistato Colmar.Anyway, I inherited a ton of his stuff that wasn't burned during the Franco-Prussian war when Germany annexed Colmar.
Julian eredito' delle proprieta' della famiglia, le vendette e mise i soldi nella parrocchia.Ju ián inherited many properties. He sold them and invested in the parish.
La giovane eredito Hill House e vi abito per molti anni.The companion inherited Hill House and occupied it for many years.
- Certo. Se non erediti tu l"'okiya", saremo tutte alla mercè della tigre.If you do not inherit the okea, then we will all be at the tiger's mercy.
Chiunque erediti il regno, eredita la maledizione.Whoever inherits the kingdom, inherits the curse.
Credi che Jack Dragna starà con le mani in mano e lascerà che Mickey Cohen erediti il racket?You think Jack Dragna's gonna sit on his ass and let Mickey Cohen inherit the rackets?
Dice che alla morte di Williamson tu erediti il 250/o delle sue proprietà.According to this, when Beau Williamson's dead you inherit 25% of his estate.
E visto che non sono stata presente nei suoi primi venticinque di vita, e' giusto che erediti il mio patrimonio.And since I wasn't around for the first 25 years of her life, it's only fitting that she inherit my estate.
"Chi eredita la corona""He who inherits the crown"
- Non ti fidi mai e poi mai di nessuno che eredita qualcosa, mai.You never, ever trust anybody who inherits anything, ever.
- Quindi chi eredita la quota di Amir?So who inherits Amir's share? Nazihah will.
- Wally... Non ci interessa sapere se eredita o meno, o quanto... ereditera'.Wally, we're not interested in whether he inherits, or how much he inherits.
Amleto eredita il 51% delle azioni.Hamlet inherits 51% of the shares.
Ascolta, Jordi, tutti ereditiamo qualcosa dai nostri genitori, ma sta a noi mantenere i pregi e allontanare il resto.Listen, Jordi, we all inherit things from our parents. But it's up to us to keep the good stuff and throw the rest away.
Ed è da lì che ereditiamo i nostri istinti.This is where we inherit our instincts.
"Che lei ha ereditato un milione e che quando è morta è passato a me."# And took his wife to Italy # # She inherited a million bucks # # And when she died, it came to me #
"Ludwig van Beethoven, l'uomo che aveva ereditato e accresciuto la fama immortale di Haendel e Bach, do Haydn e Mozart, non è più."Ludwig van Beethoven, the man who inherited... and increased the immortal fame of Handel and Bach... of Haydn and Mozart, is now no more.
"Ma l'aver ereditato un paese"For he had inherited a country
"che stanotte ha provato che lo zio, da cui ha ereditato 20 milioni, "era un dilettante quanto a risse e gozzoviglie.New York's new Cinderella Man... who went out last night to prove that his uncle, the late M.W. Semple... from whom he inherited 20 million dollars... was an amateur in the art of standing the town on its cauliflower ear".
"nessuno di voi aveva ereditato il gene del morbo di Huntington."none of you inherited the Huntington's gene.
Ascolta, quando mia zia Marie arrivo' in citta', porto' con se' un bel po' di cose, e diciamo che io le ho ereditate.Look, when my aunt Marie came to town, she brought just a bunch of stuff with her, and I sort of inherited it.
E io le ho ereditate insieme a tutto il resto quando mio padre e' morto.I inherited those along with everything else when my father passed.
Ed allora ho venduto delle terre ereditate da mio padre.Around then, I sold some land I'd inherited from my father.
L'ho fatto venire apposta dalla Francia dove ho ancora delle vigne ereditate da mio padre.I have it sent from France from the vineyards... that I inherited from my father.
Le loro caratteristiche saranno poi ereditate così forse dopo molte generazioni, e specialmente se ci saranno modifiche ambientali, la specie potrebbe mostrare cambiamenti.Their characteristics are then inherited so perhaps over many generations, and particularly if there are environmental changes, species may well change.
I troni si ereditano, i regni si guadagnano.Crowns are inherited, kingdoms are earned.
Insomma, tutti ereditano qualcosa dalla famiglia, giusto?I mean, everyone inherits something from their family, right?
Le femmine ereditano il potere dalla madre.Females inherit their power from their mother.
Le hanno viste portare a casa uomini, ereditano praticamente tutto per non parlare della depravazione di questa "unione" innanzitutto.They've been seen bringing men to the house, they inherit almost everything, not to mention the perceived depravity of this so-called union in the first place.
Ora, dato che non aveva figli in vita, sono i genitori che ereditano i suoi beni.Now, because he had no surviving children, his parents inherit his estate.
E io ereditai non solo l'ottimo lavoro di marketing di Ormsby, ma anche il suo fantastico ufficio all'angolo.And I inherited... not only Ormsby's plum marketing job, but also his very cool corner office.
La ereditai da mia sorella.I inherited it from my sister.
- Beh, la ereditò suo fratello, che perse tutto durante la crisi.Well, her brother inherited it, lost everything in the crash.
- ll Wendish che ereditò...-Wendish inherited the fief--
Cush. il figlio maggiore di Cam. ereditò un'altra maledizione:Kush, Ham's eldest son, inherited another curse:
Da questa fonte discende il valore del principe Hal poichè ereditò il sangue freddo da suo padre egli lo concimò e lavorò come terreno sterile bevendo del vin secco, buono e fecondo ed è diventato perciò focoso e ardito.Hereof comes it that prince Hal is valiant. For the cold blood he inherited of his father he manured and water'd with endeavour of drinking good fertile sherris that he is become very hot and valiant.
Nel 1607... un uomo di nome Redeshaw, nel regno di Halifax, nel West Yorkshire, ereditò un tappeto turco.In 1607, there was a silversmith named Redshaw who lived in the Kingdom of Halifax, West Yorkshire, who inherited a Turkish rug.
Anni dopo, divenne padre di almeno due figli che ereditarono la stessa caratteristica.And years later, he fathered at least two children who inherited this same trait.
Poi i carnivori gli assassini ereditarono il mondo.Then the carnivorous creatures, the ones that eat flesh the killers, inherited the earth.
Vivono nella terra che ereditarono dai loro genitori.Living on land inherited by their parents.
Io ho anche dei genitori ed una zia dalla quale erediterò ed inoltre...I also have parents and an aunt from whom I will inherit, and apart from that...
Claire... tu erediterai questo nuovo mondo.You will inherit this new world. It's your legacy.
Ma, alla fine, tu erediterai il mio posto e quando ciò accadrà, David Whele si avventerà su di te come un lupo su un agnello.But eventually you will inherit my seat, and when that happens, David Whele will be on you like a wolf on a lamb.
Perché tu erediterai il mio fallimento se non avrò successo... e non lo augurerei a nessuno.Because you will inherit my failure if I don't succeed, and I wouldn't wish that on anyone.
Piacerebbe a tutti pensare che il problema in questione sia la suocera ficcanaso che non ha potuto accompagnare il figlio all'altare. Ma ho costruito una fondazione imponente con il mio sangue e il mio sudore, e tu la erediterai.We'd all like to think that the problem at the table is the meddling mother-in-law who didn't get to walk her son down the aisle, but I have built a massive institution with my blood and my sweat, and you will inherit it.
Sarai un conte, erediterai la proprieta'.You will be an earl. You will inherit the estate.
Che Sayuri erediterà come mia figlia adottiva.-That, Sayuri, you will inherit as my adopted daughter.
Chi erediterà la GeneCo?Who will inherit GeneCo?
Dato che è sua sorella che erediterà la casa, non è più affar mio.His sister will inherit the house, so it's not my problem now.
Dopo che sarò morto, mia figlia erediterà tutto.After I die, my daughter will inherit almost everything.
E' vero che la persona con cui morirà erediterà tutto?ls it true that whomever he dies with will inherit everything?
E un giorno erediterete il suo impero.And one day, you will inherit his empire.
Significa che erediterete ora la vostra meta' dei suoi beni.It means you will inherit your half of your mother's fortune now.
Tranne per il fatto che voi erediterete la vostra ricchezza.Except that you will inherit your fortune.
..perciò Mamn e la sua famiglia erediteranno questo posto.Martyn and his family will inherit this place.
Beati i mansueti, perche' erediteranno la terra.Blessed are the meek for they will inherit the earth.
Fra 10 anni questi americani... ..erediteranno i problemi che non risolviamo oggi.In ten years, these Americans will inherit the problems we don't solve today.
Gli stupidi erediteranno il mondo comunque.Then stop worrying. I told you, the dopes will inherit the earth.
I tuoi nipoti erediteranno un Israele reso zona nucleare da delle bombe sporche.Your grandkids will inherit an Israel that dirty bombs have rendered a fallout zone.
Ha la tua stessa età, potrebbe morire prima di te e tu erediteresti il tutto.She's older than you and she might die before you and you would inherit her
Quindi, e' un po' una sfortuna per te, ovviamente, che io sia ancora vivo perche' nel mio testamento ho detto che tu erediteresti lo studio.So, it's a bit unfortunate for you, of course, that I'm still alive because I had it in my living trust that you would inherit the firm.
Bruce erediterebbe tutte le sue quote.Bruce would inherit all of her shares.
E Jaqui erediterebbe metà del golf club come parte della proprietà di suo marito.And Jacqui would inherit half the golf club as part of her husband's estate.
E se gli desse un erede, di certo, Il bambino erediterebbe tutto al posto di Mr Elliot.And should she provide him with an heir, of course, the child would inherit everything, instead of Mr Elliot.
Poi, i suoi figli erediterebbero la sua parte. Non so perché faccia tutto questo.Then, their children would inherit her share I don't know why she is doing this
Spero non ereditiate le sue capacita' artistiche.Hope you didn't inherit her artistic abilities.
"Non sono daccordo con lei Dottore, le probabilità sono che i suoi figli ereditino le tare familiari, non le pare possibile?" "Ma Vostro Onore, io..."I can't agree with you, Doctor. Suppose she is normal, - the chances are that her children will inherit the family taint, - isn't that possible? But your honor I...
- Desidero che ereditino per primi.Yes, Georges, I simply wish to have the cats inherit first.
Ecco perche' hanno lasciato il Rabdomante. E' una guida per il tempio, cosi' che i meritevoli ereditino la Terra.That's why they left the Diviner, as a guide to the temple, so the worthy would inherit the Earth.
Far si' che le macchine ereditino la Terra.To kill us. To let the machines inherit the Earth.
Lasciare che le macchine ereditino la Terra.To let the machines inherit the Earth.
Io su un palco di Broadway in Funny Girl come Fanny Brice, ereditando il mantello del mio idolo,Me being on Broadway in Funny Girl as Fanny Brice, inheriting the mantle of my idol,
Mi ha detto che l'avrebbe lasciato, poi, cinque giorni dopo, hanno un incidente stradale in cui lei muore, e lui in qualche modo magicamente sopravvive, ereditando la casa che lei ha costruito e pagato, e una polizza assicurativa del valore di 700.000 dollari!She told me she was going to leave him, and then five days later, they're in a car accident where she dies and he somehow magically lives, inheriting the house that she built and paid for and an insurance policy worth
Ora stai ereditando una vendita a distribuzione diretta... boom!You are now inheriting a direct-distribution deal -- boom.
Stai ereditando un'impresa che ho costruito da zero, quindi...Oh ho. You are inheriting a business That I built from the ground up, so --

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Italian verbs with the meaning similar to 'inherit':

None found.
Learning languages?