E come si fa a non entusiasmarsi di fronte alla peste? | And who doesn't get excited about a plague? |
E' solo che e' difficile entusiasmarsi per una candela quando... il procuratore puo' corteggiarla come un Donald Trump. | About a candle when... The ada can wine and dine her like donald trump. |
Non mi sembra che la cosa ti entusiasmi. | You don't seem too happy about it. |
Non voglio che ti entusiasmi troppo, ma il New York Post... ha definito tuo figlio... "la voce di successo della sua generazione". | I don't want you to get too excited, but "The New York Post" called your son the "potential voice of his generation." |
Sai per qualcuno che non crede nell'amore ti entusiasmi facilmente per i matrimoni. | You know, for someone who doesn't believe in love you get surprisingly excited about weddings. |
Si', ma non voglio che ti entusiasmi troppo, okay? | Yeah, but I-I don't want you to get too excited, okay? |
È molto duro stare con uno che vive trincerato dietro questa idea, che non vuole cambiare niente e che non si entusiasma per niente! | You know, it's very hard to live with a man who's walled himself inside that idea who doesn't wanna change anything, who doesn't get excited about anything. |
Un'attivita' obbligatoria in cui le donne si entusiasmano per delle cose fatte a maglia? | Some obligatory function where ladies coo over knitted doodads. |
E la cosa non e' che mi entusiasmi. | And that doesn't thrill me at all. |
La prego, voglio solo un altro hobby che mi entusiasmi. | I'm sorry, but we don't do returns. Please, I just want another hobby to get enthused about. |
Non voglio che si entusiasmi, in caso non vada in porto. | I don't want her to get all excited in case it falls apart. |
Li ha entusiasmati, a Toledo. | They're just tickled to death in Toledo. |
Voi mi avete guardato e avete ascoltato ciò che avevo da dire e anche voi vi siete entusiasmati. | Looked at me in my wash and wear shirt, carrying on this hot love affair with my slide rule and even you were caught up in what we'd done. |
- Non entusiasmatevi troppo. | Oh, don't get too excited. |
Goldman cerchera' di far sembrare quest'accordo una cura miracolosa... Non entusiasmatevi troppo quando l'ascolterete, ok? - Ok. | Goldman is gonna try to make this settlement sound like a miracle cure, so don't get too excited when you hear it, okay? |