Non c'è cosa più assurda che esortare la gente dal pulpito a perdonare creature di tal fatta e persino ad amarle. | And most absurdly: people are exhorted from the pulpit to forgive these creatures and even to love them. |
Bambine, vi esorto ad evitarla, escluderla, tenerla lontana, da oggi in avanti. | Children, I exhort you to shun her, exclude her, shut her out from this day forth. |
Datemi ascolto mentre vi esorto alla "joie de vivre". E che le vibranti ali di angeli sorridenti vi portino su, al settimo cielo. | Abide by my exhortations to joie de vivre, that you may be borne aloft on the trembling wings of giggling angels. |
Io ti esorto ad agire. E poi tu mi fai fare bella figura. | I exhort... and then you make me look good. |
Ma adesso, saro' io a farvi il mio discorso, brava gente, e vi esorto a ribellarvi con indignazione, se il Presidente Kennedy prova a imporre su di voi la sua volonta'. | Now I'm giving my own speech to you good people and I'm exhorting you to rise up in indignation if President Kennedy tries to impose his will upon you. |
Perciò, cari e amati concittadini, vi esorto a dare il vostro suffragio ad un partito che sia popolare, e cioè democratico e, quindi, rispettoso della nostra fede cristiana. | Therefore, my faithful and beloved fellow citizens, I exhort you to vote for a party that is of the people and therefore democratic, and therefore respectful of our Christian faith. |
Rallegratevi, Cristo ci esorta, e giubilate... perche' il vostro premio e' grande nei cieli, poiche' cosi' hanno perseguitato i profeti che furono prima di voi. | FAINTLY: Rejoice, Christ exhorts us, and be exceeding glad, for great is your reward in heaven for so persecuted they the prophets which were before you. |
Sul letto di morte mi ha esortato a prendermi cura di lei. | On his deathbed he exhorted me to care for her. |
Esempi grandi come la terra mi esortano, prova ne sia questo massiccio esercito guidato da un gentile principe, il cui animo, pieno di ambizione, fa smorfie al caso invisibile, esponendo il mortale e l'incerto a tutto ciò che ardiscono la sorte, la morte e il rischio, | Examples gross as earth exhort me; witness this army of such mass and charge, led by a delicate and tender prince, whose spirit, with divine ambition puff'd, makes mouths at the invisible event, exposing what is mortal and unsure to all that fortune, death, and danger dare, |
Il caro Padre mi sta esortando da un po' a essere piu' partecipe e credo sia mio dovere farlo. | Dear Padre's been exhorting me for some time to become more involved, and I feel it's my duty to oblige. |