Get an Italian Tutor
to balance
Che deve esserci equilibrio tra luce e oscurita'. E che per brandire il potere dell'arco e salvare il mondo, le mani devono prima equilibrare i due piatti della bilancia.
That a balance must exist between light and darkness, and to wield the bow's power and save the world, hands must first right the scales' two sides.
Cosi', il Generale si augura che l'invasione porti ad equilibrare l'economia e le risorse della regione, e che porti a una nuova era di pace e stabilita'.
In this way, general hopes the invasion will balance the economic scales within the region and eventually lead to a new era of peace and stability.
D'accordo, se mi dici che sta per succedere qualcosa di brutto per equilibrare la bellezza di questa serata, non ne voglio sapere niente, perché non credo in quello.
All right, if you are telling me that there is something bad happening right now to balance out the goodness that is tonight, I will have none of it, because I don't believe in that.
Non ho mai dovuto equilibrare l'avere quattro figli e la gestione di una carriera medica molto impegnativa.
I never had to balance having four children while managing a very challenging medical career. - Oh.
Non riesco ad equilibrare temperatura e umidità.
I can't balance the temperature and humidity.
- Ha perso l'equilibro.
- He's out of balance.
Cercando un equilibro in questo nuovo mondo, ci troviamo di fronte a delle scelte difficili.
Seeking a balance in this new world, we're now faced with hard choices.
E' la sua lotta per trovare un equilibro tra la carriera e la famiglia.
It's her struggle to find balance between career and family.
Ho perso l'equilibro e son caduta.
I lost balance and fell.
Si sentiva completo. Il mondo aveva ritrovato il suo equilibro.
He felt complete - the world was back in balance.
- Livelli di azoto, equilibri pH.
Nitrogen levels, pH balances.
- Non si tratta di vincere, ma di... - spostare gli equilibri.
It's not about winning, it's about shifting the balance.
Cercano all'ultimo minuto di pareggiare gli equilibri, con un Repubblicano, o una donna.
They go fishing at the last minute for a balance... Uh, Republican or a woman.
Che profiler orribile devo essere... Per non aver capito che sono essenziale... Per la scoperta di un dossier compromettente che potrebbe inclinare gli equilibri di potere di...
God, what a horrible profiler I must be to have missed the fact that I am central to the discovery of a blackmail file that will tilt the balance of power in...
Comunque, nell'interesse degli equilibri politici, ho una rimostranza da fare a Boris perche' durante la campagna elettorale disse che avrebbe soppresso gli autobus doppi, vero?
However, in the interests of political balance, I do have a complaint about Boris because he said when he was campaigning that he was going to get rid of the bendy buses.
Ci equilibriamo.
We balance each other out.
A me non sembrava molto equilibrato.
He didn't seem quite well-balanced to me.
A me sembra equilibrato.
It sounds balanced to me.
A me sembra un programma equilibrato. Non ci impedisce di inserire in cartellone qualcosa di più sperimentale.
I find it to be a very balanced lineup, it leaves room for us to present something experimental too.
Adesso sembra piu' equilibrato.
It feels really balanced now.
Allora non è tutto equilibrato a Utopia.
Wow, an "unbalanced being" in Utopia
Il Gruppo Zero lancia un appello a... ..tutte le persone sane ed equilibrate.
NADA launches a stirring appeal to all sane, well-balanced humanity.
Si', ma sfortunatamente le... Manca l'energia generata da... Migliaia di tonnellate di pietre magiche finemente equilibrate, posizionate proprio... sotto delle Linee Ley che si incrociano,
Yeah, well, but sadly, you lack the power generated by millions of tons of finely balanced magical stones placed directly under intersecting ley lines.
Sono sicuro che dimostrera' opinioni ben piu' equilibrate, quando gli nominero' il capitalismo.
I'm sure he would have a more balanced approach when it came to capitalism.
Non abbiamo mai calcolato le percentuali, ma ragazzi e ragazze si equilibrano.
No... we've never really counted the percentage of guys to girls, but it's pretty balanced.
Si equilibrano davvero?
It's balanced?
Sto equilibrando le armoniche fra le delicate corde setra.
I'm close to balancing the harmonics across the difficult sentra chords. Not you, you ripnitz.