La natura può equilibrarsi senza la nostra interferenza. | Nature can balance itself without our interference. |
La vita trova il modo di equilibrarsi da sé. | Life finds a way to balance itself. |
A me non sembrava molto equilibrato. | He didn't seem quite well-balanced to me. |
A me sembra equilibrato. | It sounds balanced to me. |
A me sembra un programma equilibrato. Non ci impedisce di inserire in cartellone qualcosa di più sperimentale. | I find it to be a very balanced lineup, it leaves room for us to present something experimental too. |
Adesso sembra piu' equilibrato. | It feels really balanced now. |
Allora non è tutto equilibrato a Utopia. | Wow, an "unbalanced being" in Utopia |
Non abbiamo mai calcolato le percentuali, ma ragazzi e ragazze si equilibrano. | No... we've never really counted the percentage of guys to girls, but it's pretty balanced. |
- Beh, ad esser sinceri ed equilibrati... - Se fossi in te... il termine "rompere" implica che prima noi stessimo insieme. | Well, to be fair and balanced, the term "breaking up" implies that once upon a time, we were together. |
- Intendi a differenza di tutti gli altri equilibrati figli di politici? | You mean unlike all the other well-balanced kids of politicians? |
- Scusa se mi piacciono i pasti equilibrati. | Sorry I like well-balanced meals. |
Cosa significa, allora? Che si deve essere equilibrati nella vita? | So does it mean that you have to maintain balance in your life? |
Faceva tre pasti equilibrati al giorno. Piu' il dolce. | She got three balanced meals a day, plus dessert. |