"Labbra socchiuse, emettere suono, lingua in movimento, denti in avanti. " | "Lips pursed, emit wind over tongue in motion, teeth on edge." |
- Attivata la modalita' di contenimento, la stazione iniziera' in automatico ad emettere un segnale di emergenza. | As soon as we trigger the lockdown, the station will automatically begin to emit a subspace distress beacon. |
- Disattivi i motori a curvatura. Rimoduli gli scudi per emettere un impulso beta-tachionico, ed emetta un raggio di antiprotoni sulla cupola di schermatura. | Take warp drive off-Iine, then remoduIate the shields to emit a beta-tachyon pulse and prepare to emit a series of focused antiproton beams to the shield bubble. |
- Prenderò un tricorder, e lo regolerò per emettere una scia fotoplasmica. | l'll get a tricorder from the storage locker, rig it to emit a photoplasmic trail. |
Abbiamo energia per emettere idrogeno solo per questo periodo di tempo. | We have only enough power to emit hydrogen for that long. |
- La neve emette un campo telepatico di basso livello... | The snow emits a low level telepathic field... |
- No. Il suo corpo emette una pulsazione magnetica inversamente correlata ai tuoi ritmi circadiani. | Your body emits a magnetic pulse that inversely correlates to your circadian rhythms. |
- O stufa portatile a gas, - che emette monossido di carbonio. | Or portable gas heater, which emits carbon monoxide. |
Beh, qualsiasi cosa emette una certa quantita' di radiazioni, alberi, pietre, persino noi. | Well, everything emits some trace amount of radiation... Trees, rocks, us. |
Cellulari, cercapersone, qualunque cosa che fa beep, e che emette un segnale, va nella vaschetta. | Cell phones, beepers, anything that goes beep-bop-boop, and emits a signal, stick it in the tub. |
Il fuoco che emettiamo è... il fuoco di Ottobre. | The fire we emit is... October's fire. Fall's fire. |
Cosi', quando e' stato il momento, Bullock ha pensato che l'alieno avesse emesso un gas nocivo e fosse scappato. | So when we came to, Bullock reasoned that... the alien must've emitted a noxious gas and escaped. |
Ed ecco, "Un segnale di attivazione puo' essere emesso | And lo, "an operation noise may be emitted from the engine compartment |
Generalmente lo spettro dei colori caldi e' calibrato sul calore emesso dal corpo umano. | With the red spectrum generally calibrated to be consistent with the heat emitted by a human body. |
Ha emesso un impulso energetico. | The field has emitted an energy pulse. |
Ha emesso un impulso magnetico a cosi' bassa frequenza che i sensori non l'hanno rilevato fino a quando non ho eseguito una scansione completa, ma e' stato potente quanto basta per alterare il campo magnetico terrestre. | She emitted a magnetic burst so low in frequency at the sensors didn't detect it until I did a full scan, but it was powerful enough to briefly alter the earth's magnetic field. |
- Fuochi d'artificio e antifurti per auto, emettono onde sonore diverse a seconda del produttore, quindi, per filtrarli, abbiamo bisogno delle loro singole frequenze. | What? Fireworks and car alarms-- they emit different sound waves depending on their manufacturer, so, in order to filter them, we need their single frequencies. |
- Gli impulsi che emettono... riflettono l'energia contro di noi. | The interferometric pulses they're emitting? They've reflected the energy of the phasers right back to us. |
6 teste nucleari amplificate con Naquadah, di 1.200 Megaton per pezzo emettono solo una legera radiazione Elettromagnetica e pertanto sono quasi invisibili al radar | Six naquadah-enhanced nuclear warheads, 1,200 megatons a piece. They emit almost zero E.M. and are otherwise invisible to radar. |
A dire il vero, hanno delle ghiandole che emettono una gran quantita' di feromoni. | Actually, they have scent glands that emit powerful pheromones. |
Durante il metabolismo, gli Artificiali emettono una piccola quantita' di radiazioni. | When artificials process fuel, they emit tiny amounts of microwave radiation... |
"Mi biasimo per non essere riuscito a fermarlo, poiche', quando mi avvicinai per ucciderlo, emise un terribile calore." | "I blame myself for not being able to stop him, "for as I closed in to kill him he emitted terrible heat. |
La naVetta emetterà un segnale di emergenza. | Once out, the shuttle pod will emit an emergency beacon. |
Quando schiaccerò questo bottone, il cristallo emetterà una puzza nauseabonda | When I push this button, the crystal will emit a high-frequency stink. |
Che emetterebbero un particolare picco di calore infrarosso. | Which would emit a particular I.R. Heat spike. |
- Disattivi i motori a curvatura. Rimoduli gli scudi per emettere un impulso beta-tachionico, ed emetta un raggio di antiprotoni sulla cupola di schermatura. | Take warp drive off-Iine, then remoduIate the shields to emit a beta-tachyon pulse and prepare to emit a series of focused antiproton beams to the shield bubble. |
Di tanto in tanto, in modo completamente casuale, c'e' la possibilita' che un atomo di uranio si disintegri ed emetta radiazioni. | Every now and then, completely randomly, there's a chance of a uranium atom decaying, and emitting radiation. |
E il trasmettitore potrebbe essere qualunque cosa che emetta un segnale radio... una radio, un cellulare, una chiave elettronica... | The transmitter could be anything that emits an RF signal. - A radio, cordless phone, key fob. |
Entro un dato periodo di tempo ci sono esattamente il 50 percento di possibilita' che un atomo del campione radioattivo decada ed emetta un elettrone che inneschi il rilascio del gas, rendendo il gatto incosciente. | Within a given period of time there's an exactly 50:50 chance that an atom in the radioactive lump will decay and emit an electron, triggering the release of the gas, rendering the cat unconscious. |
Qualsiasi altra cosa a parte le nostre apparecchiature che emetta una frequenza radio, fa chiudere la stanza. | Anything other than our equipment emits a radio frequency, room goes on lockdown. |
I Ferengi stanno emettendo un impulso. | Captain, the Ferengi are emitting a graviton pulse. |
I miei strumenti non riescono nemmeno a leggere cosa stia emettendo. | My gear can't even read what it's emitting. |
Il bersaglio uno sta emettendo 2.000 metri cubici al secondo. | Target one is emitting 2,000 cubic metres per second. |
Il corpo duplicato sta emettendo "apocalitticita'" 10 volte sopra la soglia. | The duplicate body is emitting doom at 10 times the background level. |
Il denaro sta emettendo onde radio a bassa frequenza. | The cash is emitting low-watt radio waves. |