- Dato che posso uscire di notte, almeno questo potrebbe farmi divertire. - | If I can go out at night, it's enough to keep me amused |
- Gia'. Devo farglielo capire, ma e' sempre piu' spassoso se mi posso divertire anche io. | I'm making a point, but it's always so much more fun to amuse myself while I do it. |
- Ho trovato qualcuna per divertire il Re. | - I've found someone to amuse the King. |
- Le farai divertire le due fighette, eh ? | You must keep the little buggers amused? Hey? |
- Le guardie la faranno divertire. | - I'm sure the guards will amuse her. |
-[adesso, che quando attachi mi diverto! ] -AUGUSTO! | No, right now, I get amused when he talks to him. |
-lo ti diverto, ma ti annoio. -No. | - I amuse you, but I bore you. |
A meno che lei non lo travesta come quegli scimpanzé che ci sono nelle pubblicità di PG Tips, lì sì che mi diverto. | Unless she's dressing him up, man, like one of them chimps in the PG Tip adverts, then colour me amused. |
E li diverto. E mi danno sempre di che vivere... insieme a loro. | I amuse them... and they give me faithfully the necessary things for me to live... with them. |
E' meglio che la diverto allora. | I'd better keep you amused, then ? |
- Questo e' quello che fai, ti diverti a distruggere la vita delle altre persone, e allo stesso modo ti diverti a far si' che tornino insieme. | This is what you do. You take other people's lives apart for your own amusement, and then you get the fun of putting them back together. |
- Ti diverti? | How about the amusement park? |
Anzi, mi diverti. | Matter of fact, you amuse me. |
Be', mi diverti, vecchio! | Well, you amuse me, grey old man! |
L'unico motivo per cui non ti licenziano e' che sei cosi' pateticamente senza speranza, - che li diverti. | The only reason they don't fire your ass is because you're so hopelessly pathetic, you amuse them. |
"È questa alternativa ciò che diverte i monaci situati intorno a lei." | "This possibility amuses the four monks. |
- Mi diverte. | It amuses me. |
- Monsieur Jacobowsky mi diverte. | - Monsieur Jacobowsky amuses me. |
- Questo la diverte? | - That amuses you, no doubt. |
- Se la diverte... | If it amuses her - |
Ci divertiamo a farci qualche schere'o. | We do things like that just to amuse each other. |
Non ci divertiamo. | We are not amused. |
Siamo intelligenti, abbiamo viaggiato, abbiamo studiato ci divertiamo così bene, siamo ricchi e poi? | We are intelligent, we have travelled, we have studied we amuse ourselves well therefore, we are rich and then? |
ci divertiamo e dopo tela! | lets amuse ourselves and then.. |
"L'orco e' divertito dalla tua battuta e ti lascia passare oltre." | The ogre is amused by your joke and allows you to pass. |
# E non sono divertito # | And I am not amused |
- Beh, mi ha divertito un po', percio' dovrai conviverci per tutta la vita. | Well, it amused me for a moment, so I guess you're gonna have to live with it for the rest of your life. |
- Ne sei divertito? - Certo | You are much amused? |
- Potremmo cavarcela con un giudice divertito e uno studente del primo anno di college molto irritato. | We may get away with one amused judge and one very irritated college freshman. |
Le due donne assistono divertite. | The two women attend, amused. |
No, mi interessa scoprire come vi divertite. | No, it interests me to learn what amuses you. |
Paris e Nikki non erano per niente divertite. | - Paris and Nikki were not amused. |
Vedo che vi divertite. | You're amused. |
Vi divertite? | You're amused? |
- Tutti qui mi divertono. | - Everybody here amuses me. |
Gli uomini si divertono con poco. | Men are easily amused. |
I miei familiari si divertono a diffamarmi così, tanto sono loro i miei tutori legali. | It's my family's fun little game of defaming me for their own amusement; they have conservatorship. |
Il Pencil, il Bingo, non sono i soli giochi che li divertono. | But Bingo is not the only game which amuses them. |
Le battute sul sesso non mi divertono. | I'm not amused by the tramp talk. |
L'articolo divertì i severi lettori e Agostina fu invitata a riunioni di ornitologia e intervistata dall'emittente locale. | The traditionally dour readers were amused, and she was invited to speak at ornithological meetings and be interviewed for local television. |
Timmy mi divertì sempre. | Timmy always amused me. |
Quello che sto per dirti ti divertirà. | What I'm about to say will amuse you. |
Sua Grazia si divertirà. | All will amuse his lordship. |
Ci divertiva. | - He used to amuse us. |
- Oh, sembra che ti diverta davvero. - | Oh, looks like it really keeps you amused |
- Sono contento che ti diverta. | - I'm glad it amuses you. |
- Sono contento che tu ti diverta. | - I'm glad my pain amuses you. |
Chi vuole che si diverta in questo caos? | Who can think of amusement in this chaos? |
E' incredibile come il Signore si diverta a creare esseri così strani. | How mysterious is the Lord that he amuses Himself with such strange creatures. |
Sono lieto che le mie sventure ti divertano. | I'm glad my misfortunes amuse you. |
- No. Mi sto solo divertendo. | Just amusing myself. |
Potrei superarlo, ma mi sto divertendo troppo! | I could actually overtake now but this is too amusing. |
Sono contento vi stiate divertendo. | I'm glad you're amusing yourselves. |
Ti stai divertendo, Re di Nakskov? | Are you amusing yourself, King of Nakskov? |
Vi state divertendo a mie spese? | Are you amusing yourself at my expense? |