"Non possiamo dedicare, non possiamo consacrare... non possiamo santificare questa terra." | "We cannot dedicate, We cannot consecrate... we cannot hallow this ground." |
- Dovrebbe dedicare una rubrica settimanale alle attivita' per pensionati. | You should really dedicate a page every week - to seniors' activities. |
- Non puoi chiedermi di... - Clark... Hai detto che l'unico motivo per cui mollavi tutto era che cosi' avresti potuto dedicare la tua vita ad aiutare le persone. | You can't ask me to go... you said that your sole purpose for giving everything up is so that you could dedicate your life to helping people. |
- Signore e signori, vorrei... dedicare questa canzone a una ragazza speciale. | Ladies and gentlemen, I'd like to dedicate this to a very special lady. |
..intanto vi ringrazio tutti di essere venuti qua, e poi volevo dedicare questa giornata alla donna che ho pensato di sposare dal primo momento, da prima ancora di sapere come si chiamasse, | ..first of all thank you for coming here, I want to dedicate this day to the woman I wanted to marry when I first saw her, even before knowing her name, |
"Oggi e per tutta l'eternita' dedico a te la mia anima". | "Today and for all eternity... I dedicate my soul to you." |
"Ti dedico tutta Ia mia vita" | "I'II dedicate my Iife to you" |
- Quindi io non mi dedico abbastanza all'FBI? | So, I'm not dedicated to the FBI? |
A fuochisti, apprendisti, mozzi carpentieri di bordo, velai e cuochi, io dedico questo volume. | carpenters, sailmakers, and sea cooks, I dedicate this volume. |
Adesso mi dedico all'alcol. | I now dedicate myself to alcohol. |
"In questo posto serve un dottore che dedichi anima e corpo al lavoro" | Especially here at the clinic. Good, dedicated doctors. |
- Ma certo che ti dedichi, specialmente da quando e' l'unico posto in cui ti puoi trovare un appuntamento. | Oh, you're dedicated all right. Especially since this is the only place you can find yourself a date. |
Abbiamo bisogno che chi condurra' il consiglio ci si dedichi anima e corpo affinche' tutto, compreso il nostro allenatore, favorisca la possibilita' che le nostre ragazze entrino nella Squadra Olimpica. | We need someone running that board who's dedicated to making sure everything, and that includes our coach, favors our girls' chances of being on that Olympic Team. |
E ti prometto che se dedichi tutta te stessa a ristabilirti, ti riprenderai piu' forte che mai. | And I promise you, If you dedicate yourself to getting better, You'll recover stronger than ever. |
Gli indichi una strada e ti ci dedichi per un po'. | You stick him on a path and you dedicate yourself for a period of time. |
"Donna dedica la sua professione a salvare vite." | "Woman dedicates practice to saving lives. |
"Ma gli altri 999 stronzi, nessuno ci dedica una canzone?". | " But the other assholes 999 , no one dedicates a song ? " . |
"Mi chiedo davvero se un solo uomo riesca a vedere quanto un altro uomo si renda ridicolo quando si dedica all'essere amorevole". "Quest'uomo ride delle follie degli altri, diventa oggetto delle risate degli altri, si innamora e quest'uomo e' Claudio". | "I do much wonder that one man, seeing how much another man is a fool when he dedicates his behaviors to love, will, after he hath laughed at such shallow follies in others, become the object of his own scorn by falling in love: |
Che ne dici del tizio che dedica undici album al suo cane? | How about the dude that dedicates 11 albums to his dog? |
Cittadini di Roma, l'Imperatore Tiberio ... comandante del nostro esercito invincibile, dedica l'ultimo giorno dei Giochi della vittoria a voi, il popolo. | Citizens of Rome, the Emperor Tiberius... commander of our invincible army, dedicates the final day of the Victory Games - to you, the people. - (crowd cheering) |
Ai soldati che hanno rischiato la vita per rispondere alla chiamata della Nazione, e alle 31 reclute, abbandonate da una nazione divisa, che hanno pianto cercando le loro identita' nel luogo della loro morte, dedichiamo loro questo film. | To the soldiers who risked death to answer their nation's call, and to the 31 trainees, abandoned by a divided nation, who cried out in search of their identities at their place of death, we dedicate this film. |
Al proletariato di Pietrogrado, il creatore primario dell'Ottobre, dedichiamo il nostro film. | To the Petrograd proletariat, the primary creator of the October, we dedicate our film. |
All'Istituto Godfrey ci dedichiamo a rendere migliore la vita delle persone, creando terapie piu' efficaci per chi ne ha bisogno. | At the Godfrey Institute, we're dedicated to making the lives of people better, creating more effective therapies for those in need. |
Anna-Maria, noi ti dedichiamo questi meloni. | Anna-Maria, we dedicate these cantaloupe to you. |
C'e' una persona che vogliamo sinceramente ringraziare, non e' qui, questa sera, ma dedichiamo a lui il film... | There's one person we'd especially like to thank, not here tonight, but we dedicate the film to him... |
! (Handel) A un fratello che vi ha fatto castrare! (Handel) Avete dedicato il vostro talento. | It's to this brother who had you castrated... that you dedicated all your talent. |
"A cui ha dedicato la sua vita." | "To which he has dedicated his life." |
"Michael Heck e Robert Branderson, "riceveranno un'onoreficenza per i loro vent'anni di dedicato servizio alla Orson Limestone." | "Michael Heck and Robert Branderson are being honored for their 20 years of dedicated service to Orson Limestone." |
"Questo libro e' dedicato... "Al dottor Gabriel Valack." | "...this book is dedicated to Dr. Gabriel Valack." |
"Ruska, mio fiore di rugiada, ti ho dedicato una poesia... sulla selvaggina". | "Ruška, my dewy flower, I've dedicated a poem to you... about wild flesh." |
"per favore dedicate il vostro prossimo pezzo ai miei amici Tom e Kate." | "please dedicate your next song to my friends Tom and Kate. |
- Lo e'. Linee T1 multiple dedicate, ingegneria all'avanguardia, risorse illimitate. | Multiple dedicated T-1 lines, state-of-the-art engineering, unlimited resources. |
Certo, magari non seguono il protocollo alla lettera, ma non ho mai visto persone cosi' dedicate al lavoro. | Sure, maybe... All their T's aren't crossed. But I can't imagine a more dedicated group of people. |
Ci saranno state 200 persone, ognuna con il suo compito specifico, ma tutte dedicate ad un unico scopo. | There must have been 200 people, each with a specific function, but all dedicated to a single purpose. |
Come si legge nelle parole della Arendt dedicate a celebrare l'ottantesimo compleanno del suo antico maestro: | As we read in the words of Arendt dedicated to the occasion of the 80th birthday of her former maestro: |
Dove medici e infermieri dedicano la vita a quel prodigio che è l'essere umano. | Where doctors and nurses dedicate their lives... to that wonder which is a human being. |
In omaggio a Jaroslaw Iwaszkiewicz i realizzatori dedicano questa opera. | This film is dedicated to Jaroslaw Iwaszkiewicz. |
Le assicurazioni si dedicano a non pagarti, e gli avvocati aspettano, attendono proprio che commetta un grave errore. | The insurance companies are dedicated to not paying you. And the big law firms, man, they're just waiting. They're just betting you're going to make that one big mistake. |
Le madri dedicano piu' di due anni alla crescita dei loro cuccioli. | These dedicated mothers put over two years into raising their young. |
Monsignore, voglio dirle che ci sono dei monaci a Bordeaux che mi dedicano regolarmente le loro preghiere. | Father, there are monks in Bordeaux who regularly dedicate their prayers to me. ...who regularly dedicate their prayers to me. |
E dedicai quel premio... a tutte le donne chirurgo... che mi sarebbero succedute. | And I dedicated that award to all the women surgeons who would come after me. |
La dedicai a lei. | I dedicated it to her. |
La prima volta che vinsi l'Harper Avery, lo dedicai agli uomini che mi hanno incoraggiata costantemente. | The first time I won the Harper Avery, I dedicated it to the men who'd been so supportive. |
La prima volta che vinsi l'Harper Avery... lo dedicai agli uomini... che mi avevano incoraggiata costantemente. | The first time I won the Harper Avery, I dedicated it to the men who had been so supportive. |
Mi dedicai a scongiurare che qualcuno la maltrattasse. | I dedicated myself to ensuring nobody threatened her. |
"Torno con te, perchè non trovai niente di meglio", la canzone che dedicò alla bella attrice Deborah Duncan, chiamata | "lm coming Back to You Because l Found Nothing Better," the song he dedicated to the beautiful actress Deborah Duncan, entitled |
... alla sua terra originale, l'Africa. Mio padre dedicò la sua vita alle sue convinzioni perché quattro dei suoi sei fratelli ebbero morti violente. | My father dedicated his life to his beliefs because four of his six brothers died violently. |
Come nel caso dell'autoritratto che Van Gogh dedicò a Paul Gauguin, il suo viso si trasforma quasi a sembrare il volto di un monaco buddista. | As with the self-portrait van Gogh dedicated to Paul Gauguin, his face morphs into an almost Buddhist monk-like appearance. |
Dopo il primo tentativo, Nick si dedicò alla preparazione per il S.A.T. Ciò spiega il suo incredibile miglioramento. | After Nick's first attempt, he dedicated himself to the S.A.T. prep work, which explains his dramatic improvement. |
E allora dedicò la sua vita a progettare navi spaziali. | So he dedicated his life to making spaceships. |
Erano fisici, matematici, astronomi. Temevano gli inesatti insegnamenti della Chiesa e si dedicarono alla verità scientifica. | They were concerned with the church's inaccurate teachings and they were dedicated to scientific truth. |
I samurai dedicarono la loro intera vita al codice dei guerrieri. | An authentic katana. The samurai dedicated their entire life to the warrior's code. |
Tu lasciami andare e dedicherò la mia vita ad uccidere qualsiasi cosa tu ami... i tuoi amici, la tua famiglia, la tua reputazione, perfino il tuo cavallo. | You let me go, and I will dedicate my life to killing everything you've loved your friends, your family, your reputation, even your horse. |
- E la dedicherai a me. | And you will dedicate it to me. |
Spero che dedicherai te stesso alla pace ed alla protezione del villaggio. | I hope that you will dedicate yourself... To the peace of this village |
- Neal, non adesso. Si dedicherà a questo lavoro al 100%, e sa perché? | He will dedicate himself to this job 100%, and do you want to know why? |
E noi ci dedicheremo a "mejorar el nivel de vida". | Then we will dedicate ourselves to improving the quality of life. |
Il resto della notte lo dedicheremo alla ricerca. | The rest of the night we will dedicate to search. |
Lia ed io dedicheremo la vita a questa ricerca. | Oh, Pantaleo! Lia and I will dedicate our lives in the search! |
Edmund si trasferisce accanto alla famiglia a cui ha distrutto la vita, dedicando la sua vita a rimettere a posto le loro, non dicendogli mai... chi e' davvero. | Edmund moves next door to the family whose lives he destroyed, dedicating his life to repairing theirs, never telling them who he really is. |
Mi sto ancora dedicando al mitico ricevimento! | I'm still dedicating myself to the mythical party! |
No, sto dedicando la mia vita ad aiutare delle ragazzine adolescenti e narcisiste. | No, I'm dedicating my life to helping out narcissistic teenage girls. |
Oggi... rendiamo onore... a un'amica e collega caduta... dedicando alla sua memoria... una nuova, importante aggiunta... all'osservatorio della Global Dynamics. | Today, we honor a fallen friend and colleague by dedicating to her memory an important new addition to the Global Dynamics Observatory. |
Stanno dedicando la biblioteca scolastica in onore di Kyle. | They're dedicating the school library in Kyle's honor. |