"Non possiamo dedicare, non possiamo consacrare... non possiamo santificare questa terra." | "We cannot dedicate, We cannot consecrate... we cannot hallow this ground." |
- "Non possiamo consacrare... | - "We cannot consecrate... |
Beh, prima di consacrare la mia vita alla mozzarella, il marketing era il mio settore. | Well, back before I consecrated my life to mozzarella, Marketing was sort of what I did. |
Così potrò consacrare le sue ossa ed assorbire il suo potere. | So I could consecrate her bones and absorb her power. |
Devi consacrare il peccato. | You must consecrate the sin. |
"Nel nome di Dio e del demonio, l'uno che premia, l'altro che punisce, e grazie ai poteri della luce e del buio, del bene e del male, qui sotto l'arco nero del simbolo paradisiaco della vendetta, affido e consacro il mio cuore, la mia mente, il mio corpo e le mie viscere... e prometto ai poteri del paradiso e dell'inferno... di affidare la mia vita all'obbedienza dei miei superiori... e che non ci sia pericolo o minaccia che mi freni dall'esecuzione dei loro ordini. | "In the name of God and the devil, one to reward and the other to punish and by the powers of light and darkness, good and evil here under the black arch of heaven's avenging symbol I pledge and consecrate my heart, my brain, my body, and my limbs and swear by all powers of heaven and hell to devote my life to the obedience of my superiors and that no danger or peril shall deter me from executing their orders. |
Come testimoniato dalla sottoscritta... dall'intero Camp Firewood... e dall'Entità Superiore, comunque vogliate chiamarla... io qui consacro e santifico l'unione... di McKinley e Ben. | As bared witness by myself, All of Camp Firewood and the higher power, however you define it, I hereby consecrate and sanctify the union... of McKinley and Ben. |
Cosi', nel nome di Chi Non Dev'essere Nominato, apro questo Portale e lo consacro ... con la mia persona. | Thus in the name of the Name Which Must Not Be Spoken, do I this passage consecrate with my person. |
Io consacro queste ossa alla terra. | I consecrate these bones to the earth. |
lo dico Messe, comunico, battezzo, consacro, confesso e sposo! | I say Mass, communicate, baptize, consecrate, confess and marry people! |
Non riesco ad immaginare niente di piu' sbagliato di un prete che usa la propria carica, quello che i cattolici chiamerebbero "Alter Christus", quando il prete alza l'ostia durante la messa e consacra quell'ostia, il prete diventa tutt'uno con Cristo. | I can't think of anything more evil than a priest using his office, what the Catholics would call alter Christus, when the priest raises that host at Mass and consecrates that host, the priest becomes one with Christ. |
Ora consacriamo il legame di obbedienza. | We now consecrate the bond of obedience. |
Sotto l 'occhio di Dio, e nei limiti della giurisdizione locale, consacriamo in questo giorno, 5 Settembre, 1965. | Under the eye of God, and within the boundaries of this local jurisdiction, which we hereby consecrate on this day, the 5th of September, 1965. |
- Se la sorprendi mentre mangia, puoi distruggerla con ferro consacrato, pallettoni o proiettili credo. | If you catch her while eating, you can blast her with consecrated wrought iron. Buckshots or rounds, I think. |
- Sei consacrato a me | You are consecrated to me. |
- Sono consacrato a te | I am consecrated to you. |
...hanno consacrato, al di là del nostro piccolo potere di aggiungere o detrarre." | - Have consecrated, far above our poor power to add or detract. " |
Adesso che abbiamo il terreno consacrato... | Now that we got the consecrated ground, I just, uh |
- Mani non consacrate dal sacerdozio. | -Hands unconsecrated by priesthood. |
- Steal fino ostie consacrate! | - They've stolen even consecrated hosts. |
A meno che tu non conosca un'altra strega super potente, le cui ossa non siano mai state consacrate. | Unless you know of some superpowerful dead which whose bones were never consecrated, |
Ci serve una coppa con 4 ostie consacrate, intrise con il sangue di una fanciulla... | We need a goblet, with four consecrated hosts, anointed with a maiden's blood. |
Dentro, conserviamo le ostie consacrate durante la Santa Messa. | In that, we keep the reserved hosts - wafers consecrated during the Holy Mass. |
I sacrifici consacrano... la terra al nostro signore. | Sacrifices consecrate the land to our lord. |
Non ti resta molto tempo... stai morendo, ma morirai da strega e noi consacreremo il tuo corpo. | You don't have long. You're going to die, but you will die a witch, and we will consecrate your body. |