Qui a Timbuktu chi si consacra alla religione lo fa con la testa e non con le armi. | Here, in Timbuktu, he who dedicates himself to religion uses his head and not his weapons. |
Ad essere finita è l'idea che questo grande paese sia consacrato alla libertà e alla prosperità di ogni suo cittadino. | What is finished... is the idea that this great country... is dedicated to the freedom and flourishing of every individual in it. |
Il Tempio di Minerva, che è questo luogo, era consacrato alla dea Sulis Minerva. (*deificazione delle acque sorgive per i Celti) | Minerva's seat, that's this place, dedicated to the goddess Sulis Minerva. |
Prima che tu nascessi ti ho consacrato e ti ho destinato a essere un profeta delle nazioni. | Before you were born... I dedicated and destined you to be a prophet of the nations. |
Sono consacrato a servire i Quarren così come il mio popolo, i Mon Calamari. | I am dedicated to serving the Quarren as well as my own people, the Mon Calamari. |
Sono consacrato alla tutela della vita, ma potremmo aiutare questa gente a porre fine a questo tormento. | l am dedicated to the preservation of life, but we could help these people end to this torture. - How could you do that? |