Concedere (to grant) conjugation

Italian
84 examples
This verb can also mean the following: bestow, allow, award, concede

Conjugation of concedere

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
concedo
I grant
concedi
you grant
concede
he/she/it grants
concediamo
we grant
concedete
you all grant
concedono
they grant
Present perfect tense
ho concesso
I have granted
hai concesso
you have granted
ha concesso
he/she/it has granted
abbiamo concesso
we have granted
avete concesso
you all have granted
hanno concesso
they have granted
Past preterite tense
concessi
I granted
concedesti
you granted
concesse
he/she/it granted
concedemmo
we granted
concedeste
you all granted
concessero
they granted
Future tense
concederò
I will grant
concederai
you will grant
concederà
he/she/it will grant
concederemo
we will grant
concederete
you all will grant
concederanno
they will grant
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
concederei
I would grant
concederesti
you would grant
concederebbe
he/she/it would grant
concederemmo
we would grant
concedereste
you all would grant
concederebbero
they would grant
Past impf. tense
concedevo
I used to grant
concedevi
you used to grant
concedeva
he/she/it used to grant
concedevamo
we used to grant
concedevate
you all used to grant
concedevano
they used to grant
Past perfect tense
avevo concesso
I had granted
avevi concesso
you had granted
aveva concesso
he/she/it had granted
avevamo concesso
we had granted
avevate concesso
you all had granted
avevano concesso
they had granted
Future perfect tense
avrò concesso
I will have granted
avrai concesso
you will have granted
avrà concesso
he/she/it will have granted
avremo concesso
we will have granted
avrete concesso
you all will have granted
avranno concesso
they will have granted
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
conceda
(if/so that) I grant
conceda
(if/so that) you grant
conceda
(if/so that) he/she/it grant
concediamo
(if/so that) we grant
concediate
(if/so that) you all grant
concedano
(if/so that) they grant
Present perf. subjunctive tense
abbia concesso
I have granted
abbia concesso
you have granted
abbia concesso
he/she/it has granted
abbiamo concesso
we have granted
abbiate concesso
you all have granted
abbiano concesso
they have granted
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
concedi
grant!
conceda
grant!
concediamo
let's grant!
concedete
grant!
concedano
grant!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei concesso
I would have granted
avresti concesso
you would have granted
avrebbe concesso
he/she/it would have granted
avremmo concesso
we would have granted
avreste concesso
you all would have granted
avrebbero concesso
they would have granted

Examples of concedere

Example in ItalianTranslation in English
- C'e' una cosa, pero'... nella tua meticolosa ricerca, sicuramente saprai gia' che il tuo wunderkind diciannovenne e' diventato famigerato per non concedere interviste.In all your meticulous research, you doubtless already know that your 19-year-old wunderkind has become somewhat infamous for not granting interviews.
- Ma posso concedere un'udienza di emergenza - per un'ingiunzione preliminare.But I will grant an emergency hearing for a preliminary injunction.
- mi dispiace ma la legge e la mia coscenza mi vietano di concedere un autorizzazione che dannegerebbe ...I'm sorry but the law and my conscience prohibit me to grant an authorization that would provoke irreparable damages.
A concedere la liberta' provvisoria a Cutter e' stato Jacob Brooks, lo stesso giudice, che ha assolto Keegan la seconda volta nel 2003.Cutter's granted parole was signed by judge Jacob Brooks. Same judge who acquitted Keegan of the second felony charge back in 03.
A volta... in casi particolari... si puo' concedere l'amnistia ai clandestini che aiutano a incriminare i colpevoli di un reato.SometimeS... in special cases... amnesty can be granted to illegal immigrants who aid in the conviction of criminal enterprises.
"Io, John William Stackhouse... "in riferimento al nostro accordo vincolante in data odierna, "concedo al signor M. Warlow...I, John William Stackhouse, in reference to our binding agreement on this said date, do grant Mr. M. Warlow
*ndt: (Questo Dimostra) Ti concedo che questo è un sillogismo, ma tu ne hai compreso il significato.I'll grant it's a syllogism, but you get my meaning.
- E le concedo il rilascio su cauzione.And I'm granting the r. O. R.
- E' strano, ma io te li concedo!- It is strange, but I grant them to you!
- Fred Abberline e'... ossessionato, ve lo concedo, ma e' un uomo onesto.Fred Abberline is... Ah, he's fixated, I grant you. But he's honest.
(insieme) La pace dei Santi concedi, Signore... ..ai morti aspettanti l'eterna mercè.Oh God, grant the serenity of saints on our departed brothers.
-Sono miei ospiti... se tu concedi loro il permesso di rimanere a Lhasa naturalmente.I have invited them to stay at my guest quarters... assuming you would grant them permission to remain in Lhasa, of course.
Ah, mi concedi, pietoso Nume, gioia si grande anzi ch'io mora?Ah, dost Thou grant me, merciful God, so great a joy before l die?
Ah, mi concedi, pietoso nume, gioia sì grande anzi ch'io mora?Ah, dost Thou grant me, merciful God, so great a joy before I die?
Beh, sembra che... L'unica gentilezza che mi concedi, dopo averti fornito la leva per finire tra le sue lenzuola, sia quella di tenerla fuori da questa conversazione.Well, it seems that the only kindness you'll grant me after I gave you leverage to get into her bed is to keep her out of this conversation.
"Ll lungimirante Giove concede questo alle preghiere di Atena:"Then far-seeing Jove grants this to the prayers of Athene:
"Sua Santità Papa Pio Vll, nella sua magna clemenza, concede la grazia al condannato, marchese Onofrio del Grillo, e ne sospende l'esecuzione. Commuta la pena di morte"His Holiness Pious Pope VII, in his great clemency, grants the grace to the convict, Marquis Onofrio Del Grillo, and prevents him from being executed.
- Se Cesare mi concede il permesso.- That is, if Caesar grants me such wish
- Venite. ...tutto concede.- Come. All ... grants. #
Al terzo giorno una tempesta di sabbia concede ingiusta tregua all'infame.On the third day a sandstorm grants an unjust truce.
- Va bene, ma se concediamo asilo alla ragazza, potrei dover offrire un incentivo alla Cina per concludere il trattato.Okay, but if we grant asylum for the girl, I may need an inducement for China to get the treaty done.
- Vi concediamo una licenza speciale di sette giorni.- We grant you a special leave of seven days.
Beh, concediamo loro la libertà, e assumiamoli, come assumiamo gli altri nostri lavoratori.Well, let's grant them their freedom and employ them like we employ our other workers.
E ti concediamo questa manna.And we grant you this boon.
Gli concediamo il permesso ad una sola condizione.We grant him a permit on one condition.
"Il nostro sergente ci ha concesso una libera uscita... andro' a fare un giro in citta' con alcuni ragazzi del plotone.""Our sergeant granted us a liberty pass. "Me and a couple guys from the platoon are gonna hit the town."
"Le dieci corna della bestia sono dieci re che non hanno ancora regni, ma sarà concesso potere temporale dal diavolo.""The ten horns of the beast are ten kings who have no kingdoms yet; but will be granted temporary power by the devil."
("Ho pregato a lungo la Madonnina che alla fine ha concesso la grazia.")I prayed to the Madonna, and she finally granted her grace.
(Gandini) Si è concesso l'immunità giudiziaria,(Gandini) It was granted Judicial immunity,
(Giornalista) Se non le verrà concesso un altro rinvio gell'esecuzione, lei è pronto a morire?If you are not granted another stay of the execution... Are you prepared to die? You want me to call the police?
- Ci concedete una grazia? - Che cosa?- Will you grant us a last request?
Mi concedete un momento?Would you grant me a moment?
Se ci concedete 24 ore e l'autorità per far testimoniare il consiglio di amministrazione della EVK, - lo proveremo.And if you grant us 24 hours and the authority to depose the EVK board of directors, we'll prove it.
Gli dei concedono solo cio' che ci si merita.The gods grant only what is deserved.
I giudici non concedono il divorzio se la donna e' incinta.Judges won't grant a divorce if the woman is with child.
I santi non si muovono, non si concedono alle preghiere così per amor del cielo.Saints do not move, though grant for prayers' sake.
Non ci concedono altre dilazioni.We have no more grants.
Questa udienza e' un favore che le concedono.He granted you this hearing as a courtesy.
A Mariam e Rafiq verranno concessi dei visti temporanei.The family? Mariam and Rafiq will be granted temporary visas.
Con i V a cui sono stati concessi quei visti.. andrà solo peggio.With the V's being granted those visas, It's only gonna get worse.
Costi' giunge per deporre, proprio ai suoi piedi, armi ed armamenti, purche'... l'abrogazione del suo esilio e la restituzione delle sue terre gli sian liberamente concessi.Hither come, even at his feet, to lay my arms and power, Provided that my banishment repealed And lands restored again be freely granted.
Forse un giorno, mi saranno concessi tre desideri. E potro' usarne uno per chiedere di non essere allergico ai gatti.Maybe, someday, I'll be granted three wishes, and I can use one to wish I wasn't allergic to cats.
I fogli di congedo saranno concessi domattina a coloro che lo richiederanno.Full discharges will be granted in the morning to all those who apply. Dismissed.
- Il Re gli concesse il cimiero- The King granted him the crest
Ai blogger sono state concesse le credenziali della stampa alla Casa Bianca.Bloggers have been granted white house press credentials.
Alla Polizia sono state concesse altre 24 ore per interrogare Lennie Gaines, il padre di Jodie Gaines, la bimba di dieci anni scomparsa da sette giorni.Police have been granted a further 24 hours to interview Lennie Gaines, the father of 10-year-old Jodie Gaines, who's been missing for seven days.
Ci sono state concesse alcune ore del suo tempo, dalle 13 alle 16 di domani.We've been granted a few hours of your time -- tomorrow from 1:00 to 4:00.
Condono' il conto con il fisco da un miliardo di dollari, e concesse a Scientology l'esenzione fiscale.It forgave the billion-dollar tax bill and granted Scientology its tax exemption.
Ok, e se mi concedeste un altro mutuo, uno a breve termine per saldare questo?Okay, what if you granted me another Ioan, a short-term one to pay off this one?
Principessa, sarei felicissimo se mi concedeste l'onore... - Ma per carità! - Non mi dica di no.- Princess, l'd be very happy if you granted me...
A Parigi, mi concessero lo status di rifugiato.In Paris, I was granted refugee status.
Vedi, i Turchi, che controllavano Atene all'epoca, concessero a Thomas Bruce, settimo conte di Elgin... il permesso di rimuovere i marmi, quindi...You see, the Turks, who controlled Athens at the time- they granted Thomas Bruce, the Seventh Earl of Elgin, permission to remove the marbles, so, uh...
Chiedetemi ciò che volete e io ve lo concederò.And ask me what you will, l will grant it. Then love me, Rosalind.
Dato che sei un bravo ragazzo, ti concederò un altro desiderio.Since you're a good boy, I will grant you one more wish.
Facciamo così,ti concederò un desiderio gratuito.I will grant a free wish to you.
La prova è ammessa, ma concederò una breve pausa.The evidence is admissible, but I will grant a short recess.
Le concederò l'udienza.. . ...a una condizione.I will grant you your hearing on one condition.
Continuerò a sperare che un giorno cambierai idea e ci concederai la tua forza, unendoti a noi.I will continue to hope that one day we will grant your strength by joining us.
Tu gli concederai la libertà.You will grant him his freedom.
"E il mare concederà a ogni uomo nuove speranze. ""And the sea will grant each man new hope,
E in cambio lui ci concederà dei faVori.He will grant us favours in return.
Forse mi concederà un'onorificenza.Maybe they will grant me an honor.
Il libro concederà la libertà dalla maledizione, ma vuole qualcosa in cambio, Beh, poi dare,The book will grant freedom from the curse, but it wants something in return. Well, then give it.
Il re vi concederà un'udienza... ma sta preparando una lite contro di voi, mastro.The King will grant you an audience, but he is preparing a quarrel against you, master.
Malgrado la sua grave offesa al volere di Dio, gli concederemo pace nella morte per tre giorni e la sua tomba sara' vicino al cammino dei pellegrini.Despite his grave offense against God's will, we will grant him peace in death for 3 days and his grave shall be next to the pilgrim's path.
- Una che, non ho dubbi, mi concederete.One I have no doubt you will grant.
Cancellala dal tuo cuore... Cosi' gli dei mi concederanno un erede che viva.Free her from your heart, so the gods will grant me an heir that lives.
Cosi' gli spiriti gli concederanno il perdono dall'oltretomba.Then spirits will grant forgiveness from beyond the grave.
Loro, sicuramente, ti concederanno questa spada ed un regno.And then, for certain, they will grant you this sword, and a kingdom.
Servirebbe un mandato, non ce lo concederebbe nessuno.We'll need an arrest warrant for that, and no judge would grant it.
Nemmeno i Bajorani gli concederebbero asilo.Not even the Bajorans would grant his kind asylum.
" Dio abbia misericordia di te e ti conceda il perdono dei tuoi peccati."May God have mercy on you and grant you the pardon of all your sins.
"Che Dio mi conceda la serenita' di accettare le cose che non posso cambiare,""God grant me the serenity to accept the things I cannot change.
"Che Dio mi conceda la serenita' di accettare le cose che non posso cambiare.God, grant me the serenity To accept the things I cannot change,
"Dio vi conceda la gioia..." Dire, come è il tuo rapporto con Dio?"God grant you joy..." Say, how is your relationship to God?
- "e ti conceda la salvezza".-and grant you His salvation. -Amen.
Che gli dei ci concedano bel tempo e buon vento.May the gods grant us fair weather and fair winds.
Che i Profeti le concedano la vittoria, Sirah.May the Prophets grant you victory, Sirah.
Quando arrivera' il momento... speri che coloro che la giudicheranno, le concedano quella clemenza che lei invece non ha concesso al dottor Rush.When the time comes, let's hope that those who sit in judgment of you grant the mercy you denied Dr. Rush.
Ci sta concedendo di esprimere un desiderio?Are you granting us a wish?
Fattah gli sta concedendo un'intervista.Fatah's granting an interview.
Il Veglio ha sempre vissuto tra loro, concedendo l'accesso al Paradiso.The Old Man has always lived among them... granting access to Paradise.
Nick, gli stai chiedendo di commettere un suicidio politico concedendo un rinvio al piu' famoso condannato a morte dell'Illinois.Nick, you're asking him to commit political suicide by granting a stay of execution to Illinois' most notorious death row inmate.
Non potevo credere che il presidente della Nike... mi stesse concedendo una visita.I couldn't believe the chairman of Nike... was granting me a visit.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Italian verbs with the meaning similar to 'grant':

None found.
Learning languages?