Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Capirsi (to do) conjugation

Italian
41 examples
This verb can also mean the following: reach an understanding, know, understand, one another, reach, know about something
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
mi capisco
ti capisci
si capisce
ci capiamo
vi capite
si capiscono
Present perfect tense
mi sono capito
ti sei capito
si è capito
ci siamo capiti
vi siete capiti
si sono capiti
Past preterite tense
mi capii
ti capisti
si capì
ci capimmo
vi capiste
si capirono
Future tense
mi capirò
ti capirai
si capirà
ci capiremo
vi capirete
si capiranno
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
mi capirei
ti capiresti
si capirebbe
ci capiremmo
vi capireste
si capirebbero
Past impf. tense
mi capivo
ti capivi
si capiva
ci capivamo
vi capivate
si capivano
Past perfect tense
mi ero capito
ti eri capito
si era capito
ci eravamo capiti
vi eravate capiti
si erano capiti
Future perfect tense
mi sarò capito
ti sarai capito
si sarà capito
ci saremo capiti
vi sarete capiti
si saranno capiti
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
mi capisca
ti capisca
si capisca
ci capiamo
vi capiate
si capiscano
Present perf. subjunctive tense
mi sia capito
ti sia capito
si sia capito
ci siamo capiti
vi siate capiti
si siano capiti
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
capisciti
si capisca
capiamoci
capitevi
si capiscano
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
mi sarei capito
ti saresti capito
si sarebbe capito
ci saremmo capiti
vi sareste capiti
si sarebbero capiti

Examples of capirsi

Example in ItalianTranslation in English
Fare una campagna elettorale, e' fare una campagna di comunicazione. E per comunicare bene, bisogna capirsi bene. E' come in una coppia, vede... e...Doing an electoral campaign is doing a communication campaign, and to really communicate, you have to really understand each other.
Ho fatto diverse cose discutibili ultimamente, quindi... se prima mi dicessi a quale ti riferisci, giusto per capirsi.I've done some questionable things lately, so if you could just say out loud what I did first, just so we're all on the same page.
Perché, tu credi che per amarsi bisogna capirsi?What, you think I don't understand love?
"lo non mi capisco." Per questo ho voluto viaggiare."'Cause I don't understant myself" That's why I wanted to travel.
Già. A volte non mi capisco neppure io.Yeah, sometimes I don't understand myself.
Io stessa non mi capisco.I don't understand me.
Neanch'io mi capisco.I don't understand, either.
Non mi capisco io stesso.I don't understand myself.
'E' difficile accorgersi di qualcuno che non capisce l'amore, finche' non l'hai amato, e non si capisce come farti riamare."It's hard to perceive a person who doesn't understand love until you've loved that person and they can't figure out how to love you back.
- Da cosa si capisce?- How does it figure?
- Da questo si capisce chi sei.What does that say about you?
- Non si capisce per niente.That doesn't come across... - That sounds good.
- Ok... Per caso dal tatuaggio si capisce cosa stiamo cercando?Okay... does this tattoo happen to mention what we're looking for?
"Puo' essere che dopo, la cosa non ci piaccia..." "ma almeno ci capiamo l'un l'altro."It may be that we do not like long after that... but at least we'll understand.
- Certo, ci capiamo.- Yes, we do, don't we?
- Noi non ci capiamo ma non serve che mi guardi così!- We don't understand each other. But I don't need those looks, OK?
A dire il vero, credo che non ci capiamo affatto.I don't think we understand each other at all.
Beh, senti... ci capiamo a meraviglia, non credi?Well, look. We connect really well, don't you think?
- Cosa? - Quando hai detto "Ce l'ho gia' messo", ho percepito una certa irritazione nei miei confronti dovuta al fatto che non lo sapevo, e ho capito che ce l'avevi con me... perche' non dovevo farlo.- When you said I already added pepper, my perception was you were irritated with me for not knowing that already, and that you were also angry with me, that I shouldn't have done it.
- Cristo santo, quanto sei imbecille. Ancora non l'hai capito che ha fatto?Jesus Christ, you nit, don't you see what he's done?
- E' finita, capito?- I'm... - We're done.
- Hai capito zi Re.Well done, Zio Remo.
Bravo! Quando si è giovani queste cose non si capiscono.Exactly, and young people don't understand such things.
Dal basso non si capiscono, ma dal cielo si.From the ground, they don't look like anything.
Forse si capiscono anche senza parlare.They probably don't have to speak because they're connected.
Non si capiscono l'un l'altro.They don't understand each other.
Paolo ci avrebbe fatto parlare uno dei suoi professori, magari tn medici si capiscono meglio.Paolo wants one of his doctor friends to do some asking.
- Credo che non mi capisca.- No, you don't understand.
A volte sembra che tu mi capisca molto bene, e poi fai qualcosa tipo chiedere se io abbia mai considerato di avere un coinquilino.At times, you seem to understand me quite well, and then you'll do something like ask if I've considered taking on a flatmate.
Credo che tu non mi capisca.You don't understand me, I think.
Io ho pensato: "E' possibile che mio marito non mi capisca per niente?"And I... I thought... is it possible that my husband doesn't see me at all?
Ma sembra che tu non mi capisca.And you don't seem to be hearing me.
- Continui a ripeterti, credi che non ti senta o non ti capisca, o forse pensi che cambierò idea.You keep repeating yourself, like you think I don't hear or I don't understand or maybe you think I'm gonna change my mind.
- Non e' che non ti capisca.It's not like I don't get it.
- Ti capisco, credi non ti capisca ?You think I don't know you?
Beh, solo perché avevo ragione non vuol dire che non ti capisca.Oh! Well, just because I'm right, doesn't mean I'm not sympathetic.
Credi che io non ti capisca, vero?You don't think I understand you, do you?
- Non è che voglio che si capisca, no.And... and... not that I want people to know - because I don't...
La Lifan e' un'azienda cinese che produce copie di piccole moto Honda, ma per assicurarsi che non si capisca, cambiano il nome sul serbatoio.Lifan is a Chinese company that make copies of small Honda motorcycles, but to make sure you don't notice, they change the name on the tank.
Non proprio una seduta di tre minuti... in cui si capisca cosa posso fare per una persona e i suoi problemi.Not really a three minute session. Where you could see what I can do with a person and their issues.
Si teme questo non si capiscaTeem People fear what they do not understand.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

beneficare
benefit
cagarsi
do
calettare
fit together
calzare
wear
cambiarsi
do
cangiare
do
canonizzare
canonize
capire
understand
capitalizzare
capitalize
cariare
decay teeth

Other Italian verbs with the meaning similar to 'do':

None found.