Io assistito tante volte. | I's done it lots and lots. Let me, Doctor, let me. |
Lei ha assistito a decine di trapianti. | You've done dozens of transplants. |
Lei potrebbe aver assistito a quello che aveva fatto il fratello, ed essere stata sul punto di rivelarlo. | She could have seen what her brother had done And she was gonna narc on him. |
Ma se qualcuno, dopo aver assistito alla storia di Edmund Keller, penserà che bisogna fare qualcosa, che bisogna insegnare ai bambini tedeschi a riamare la vita, allora la fatica di chi ha realizzato questo film, avrà avuto una grande ricompensa. | It is an objective assessment. Yet if anyone, after watching Edmund Koeler's story, feels that something needs to be done-- that German children need to relearn to love life-- then the efforts of those who made this movie will be greatly rewarded. |
Perche' io ho assistito a centinaia, quindi se abbiamo finito di confrontare i curriculum, mettiti questo. | 'Cause I've assisted on hundreds, so if we're done comparing CVs, |
Lo giuro, e che Dio mi assista. | I do, so help me God. |
Si', che Dio mi assista. | I do, so help me God. |
Te la lascero'. E, uh, mi trovero' qualcun altro che mi assista ad un'operazione d'urgenza da trauma mentre tu stai qua giu' con il tuo mal di gola, la tua slogatura e... Qual'era l'altro? | I'll leave you to it and,uh,find myselfa recently traumatized emergency surgeryto scrub in onwhile you stay down herewith your sore throatand your sprain and- what was the other one? |
Giuri di patrocinare e difendere la Costituzione degli Stati Uniti di adempire fedelmente ai tuoi doveri di sceriffo federale e in ogni momento di servire e far rispettare la legge, che Dio ti assista? | You do swear that you will uphold and defend the U.S. Constitution that you will faithfully discharge your duties as federal marshal and that you will at all times serve and enforce the law, so help you God? |
Come manager di Vincent Chase che non puo' procurarci Vincent Chase... Chi dei tuoi assistiti puoi procurarci? | As the manager of Vincent Chase who can't get us Vincent Chase, who do you manage that you can get for us? |
Il resto della mia attenzione e' rivolta agli uffici di Facebook dove io e i miei colleghi facciamo cose che nessuno in questa stanza, inclusi e specialmente i suoi assistiti, sono intellettualmente in grado di fare. | The rest of my attention is back at the offices of Facebook, where my colleagues and I are doing things that no one in this room, including and especially your clients, are intellectually or creatively capable of doing. |
La signora Kelsey si e' generosamente offerta di finanziare un programma pilota di tablet sperimentali per gli assistiti con esigenze particolari. | Ms. Kelsey here has generously offered to endow a beta-tablet pilot program for our special-needs clients. Isn't that great? |
Li ho assistiti due soli minuti, ma sono stati essenziali. | I coached the last two minutes. I took 'em right down to the wire. I run the picket fence on 'em, and we won! |
Passo piu' tempo a scrivere rapporti sui miei assistiti di quanto ne passi con loro. | I spend more time writing reports about clients than I do spending time with them. |