Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Arrendere (to surrender) conjugation

Italian
93 examples
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
arrendo
arrendi
arrende
arrendiamo
arrendete
arrendono
Present perfect tense
ho arreso
hai arreso
ha arreso
abbiamo arreso
avete arreso
hanno arreso
Past preterite tense
arresi
arrendesti
arrese
arrendemmo
arrendeste
arresero
Future tense
arrenderò
arrenderai
arrenderà
arrenderemo
arrenderete
arrenderanno
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
arrenderei
arrenderesti
arrenderebbe
arrenderemmo
arrendereste
arrenderebbero
Past impf. tense
arrendevo
arrendevi
arrendeva
arrendevamo
arrendevate
arrendevano
Past perfect tense
avevo arreso
avevi arreso
aveva arreso
avevamo arreso
avevate arreso
avevano arreso
Future perfect tense
avrò arreso
avrai arreso
avrà arreso
avremo arreso
avrete arreso
avranno arreso
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
arrenda
arrenda
arrenda
arrendiamo
arrendiate
arrendano
Present perf. subjunctive tense
abbia arreso
abbia arreso
abbia arreso
abbiamo arreso
abbiate arreso
abbiano arreso
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
arrendi
arrenda
arrendiamo
arrendete
arrendano
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei arreso
avresti arreso
avrebbe arreso
avremmo arreso
avreste arreso
avrebbero arreso

Examples of arrendere

Example in ItalianTranslation in English
- Ha cercato di farci arrendere.- You knew! - He tried to get us to surrender.
- Mi arrendo, se abbassa la pistola. - No, non farlo arrendere!I'll surrender if he lowers his gun.
1 Non volevamo veramente ucciderti volevamo spaventarti e farti arrendere.We only wanted to scare you into surrendering.
Alla tristezza Non ti arrendereTo the blues Just refuse to surrender
"Mi arrendo.I surrender.
"mi... arrendo".I surrender.
# Mi arrendo a te, mio Signore,# I surrender to you You're the one
- Beh, allora mi arrendo.- Well, I surrender then.
(Michele ride) (Padre) Ti arrendi o no?Are you going to surrender or not?
(Padre) Ti arrendi?- I surrender! You surrender?
- Se ti arrendi...If you surrender--
- Ti arrendi?-Will you surrender?
Allora diciamo che tu ti arrendi e io ti porto dentro.-Let's keep it that way! You surrender, I take you in.
"L' Austria si sfascia e si arrende ai nostri uomini.Austria cracks and then she surrenders to our men...
# E se il tuo cuore si arrende #♪ And if your heart surrenders ♪
- Ripeto, l'Enterprise si arrende.- Repeat, Enterprise surrenders.
- Si arrende!He surrenders!
- Una coraggiosa non si arrende.A brave man never surrenders.
" ma quando siamo catturati in un turbine di ragazze nemiche "... " allora ci arrendiamo "...But when we're caught in the swell of the enemy's girls then surrender to girls...
"Ci arrendiamo." "Non è ancora abbastanza.""We surrender" - "Not good enough"
- Calmi, ci arrendiamo.- Take it easy. We surrender.
- Ci arrendiamo!- We surrender!
"Città straripanti di gente ufficiali dell'esercito gridano che Mossadeg si è arreso e il suo regime di dittatura dell'Iran è finito.Mobs over through Tehran. Army officers shout that Mossadeg has surrendered and his regime as virtual dictator of Iran has ended.
"Il governo provvisorio non si è ancora arreso.""The temporal government has not yet surrendered."
(Uomo) Ognuno di questi fieri guerrieri si è arreso, ha lasciato la propria terra e mi ha giurato fedeltà.Each of these brave warriors has surrendered, left their lands, sworn allegiance to me.
- Chi si e' arreso?- Who surrendered?
- Di fronte a un tale dispiego di forze, l'esercito messicano si e' interamente arreso ed entro mezzogiorno la bandiera americana era gia' stata issata a Citta' Del Messico.'Faced with an overwhelming show of force, the Mexican army surrendered en masse, 'and, by midday, the American flag was flying over Mexico City.'
- Vi arrendete?- Do you surrender?
Allora... vi arrendete adesso?So, you guys ready to surrender now?
Ascoltate,se non vi arrendete, entreremo con la forza.Listen If you don't surrender, we'll come in
Con tutto il rispetto, è già deciso: voi vi arrendete.- We've discussed it. You surrender.
Darò ai vostri amici una morte rapida, se vi arrendete adesso.I'll give your friends a swift execution if you surrender now.
- Gli uomini di ferro non si arrendono!The ironborn will not surrender.
- Si arrendono?They're surrendering?
-Se i fascisti si arrendono, non ci saranno scontri.- If the fascists surrender there'll be no fighting.
A me suggerisce... due persone... che abbattono le mura costruite intorno ai loro cuori... che si arrendono ai loro sentimenti piu' profondi.Mm... says to me... two people breaking down the walls that they've built around their hearts, surrendering to their innermost feelings.
A volte semplicemente si arrendono.Sometimes they just surrender.
"Ci siamo arresi a Cao Cao non per profitto ma per disperazione."We surrendered to Cao Cao not for profit but out of desperation.
- Ci siamo arresi.We surrendered.
- I francesi si sono arresi.- The French have surrendered.
- Noi ci siamo arresi l'ultima volta. - Allora? - Tocca a voi.We surrendered last time.
- Sulla Missouri i giapponesi si sono arresi alle forze alleate alla fine della Seconda Guerra Mondiale.The Missouri was where the Japanese surrendered to Allied powers to end World War II.
Alla fine si arrese.She surrendered the game.
Cao Cao declama di avere un esercito di ottocentomila unità, ma molti di loro sono truppe che si sono arrese di cui non si può fidareCao Cao claims to have an army of eight hundred thousand, yet many are surrendered troops he cannot trust
Dopo anni di guerra, fame e malattia, il Sud si arrese portando alla decisiva fine...Great. After years of war, starvation and sickness, the South surrendered, bringing a decisive end to... (exaggerated snoring)
Il Giappone si arrese in seguito alla bomba atomica... e il mio paese fu liberato.Japan surrendered unconditionally because of the atomic bomb And my country was liberated
Il Giappone si arrese".Japan surrendered-
Ci trattaste come cani perche' ci arrendemmo.You treated us like animals because we surrendered.
Alcuni si arresero a una troupe della CNN.Some of these people surrendered to a crew from CNN.
Alzarono le mani e si arresero.They raised their hands and surrendered.
Decine di questi Scorpioni, si arresero.Dozens of these Scorpions, they surrendered.
Dopo numerose settimane di assedio... ..la Regina dei Britanni e i suoi guerrieri si arresero a Cesare... ..il quale magnanimo lasciò loro salva la vita... ..e partì verso nuove conquiste.After several weeks of siege, the Queen of the Britons and her soldiers surrendered to Caesar, who, showing magnanimity, spared their lives and sailed onto new conquests.
Eri a Rhiems il giorno in cui i nazisti si arresero.{\pos(110,250)}You were in Rheims the day the Nazis surrendered.
Sarei pazzo ad arrendermi ora, mi arrenderò poi.No, I am not crazy! l will surrender later.
Senti, mi arrenderò e tornerò a casa dopo la guerra. Ti stavo facendo delle scarpe per l'università. Non le ho ancora finite.- Listen l will surrender and come home after the war l was making shoes l´d give to you when you go to college l haven´t finished them so l won´t die, Hurry!
Michael, se li vuoi salvare, ti arrenderai, mi dirai cosa hai fatto e poi morirai.Michael, if you want to save them, you will surrender, you will tell me what you've done, and then you will die.
Ti arrenderai a me.You will surrender to me.
Ti arrenderai.You will surrender.
(nessuno di noi due si arrenderà stanotte,) (ma io non mi do per vinta.)No one will surrender tonight, but I won't give in.
Jones scaglierà un ultimo attacco, e l'altro lato si arrenderà.Jones says one more offensive and the Other Side will surrender.
Ci arrenderemo domani, a mezzogiorno.We will surrender tomorrow at noon.
In cambio del vostro aiuto contro l'ira dell'Incantatrice, noi ci arrenderemo.In exchange for your aid in dealing with the Enchantress' wrath, we will surrender.
Mai, mai, ci arrenderemo.Never, never, we will surrender.
"Vi arrenderete, o faro' partire la maledizione finale, e la vostra gente saltera'"."You will surrender or I will release the final...curse "and your people will jump."
Dopodichè vi arrenderete quali prigionieri di guerra.Then you will surrender as prisoners of war.
Impostate la rotta verso il blocco, dove vi arrenderete alle autorita' della Marina.Set a course for the blockade, where you will surrender to naval authorities.
Voi vi arrenderete.You will surrender.
- I russi si arrenderanno... e la minaccia del comunismo finirà per sempre.The Russians will surrender... and the threat of Communism will be over forever.
E allora si arrenderanno.Then they will surrender.
E quando lo vinceremo, tutti gli altri si arrenderanno.And when we win it, all the others will surrender.
Gli umani si arrenderanno!The humans will surrender!
I vostri governi si arrenderanno.Your governments will surrender.
Dunque, si arrenderebbero.Therefore, they would surrender.
- Aspetterò che ti arrenda.I think I'll wait for you to surrender.
- Ma non daranno i loro documenti allo Stato, a meno che Alexis non si arrenda e collabori.But they won't share the 302 with the State unless Alexis surrenders and cooperates.
- Non pensare che mi arrenda all'agenzia.You'd have to think l'm pretty freaking stupid to surrender to the agency. Why would l do that?
A me basta soltanto... che si arrenda.All he needs to do is to surrender.
A meno che non ti arrenda.Unless you surrender.
Chiede che voi e il vostro popolo vi arrendiate senza condizioni.He demands that you surrender yourself and your people without conditions.
Davanti a Dio Misericordioso, confido che vi arrendiate e torniate a Norwich per affrontare il vostro accusatore.In the presence of Merciful God, I trust you will now surrender yourself and return willingly to Norwich to face your accuser.
Dr. Mabuse, esigo che non poniate resistenza alla polizia, e che vi arrendiate!Dr. Mabuse, I require you not to put up resistance to the police and to surrender!
Sara' meglio... che vi arrendiate, ora.You best surrender yourselves now.
Siamo armati e pericolosi e suggeriamo che vi arrendiate immediatamente.We are armed and dangerous and suggest you surrender immediately.
Con la batosta che il generale Sherman ha rifilato ad Atlanta, e' solo una questione di tempo prima che i ribelli si arrendano.General Sherman gave Atlanta? It's only a matter of time before the Rebs surrender.
Ha 15 minuti affinche' gli uomini si arrendano, o sara' responsabile di un bagno di sangue.You have 1 5 minutes to convince your men to surrender. If not, you will be responsible for any bloodshed.
Impedire ai tedeschi di distruggerle prima che si arrendano.Stop the Germans from destroying too much, before they surrender.
Sono d'accordo, Bess, ma abbiamo promesso che le loro famiglie saranno negli Stati Uniti prima che si arrendano.I'd agree with you, Bess, but we promised them that their families would be safe in the U.S. before they surrender.
Tutti gli operai posino i loro attrezzi e si arrendano immediatamente.All workers lay down your tools and surrender immediately.
- Ha sparato a un uomo disarmato che si stava arrendendo.- I never intended... - You shot at an unarmed man who was surrendering at the time.
- Non ci stiamo arrendendo.- We're not surrendering.
- Si stava arrendendo.He was surrendering.
Beh, papa', e' una tostatura francese. Si stara' arrendendo ai tedeschi.Well, dad, this is a french roast, so I assume it's surrendering to the germans.
Dodds, i bastardi si stanno arrendendo.Dodds, the bastards are surrendering.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Italian verbs with the meaning similar to 'surrender':

None found.