"Facilitare le cose alle persone... e non renderle ardue... e dare a loro la buona novella invece di allevare l'odio". | "Facilitate things to people... do not make it harder for them... give them good tidings instead of breeding hate." |
50 di loro tornarono con lei nelle lande del nord... dove impararono ad allevare animali e coltivare alberi da frutta. | 50 of the children went with her to the northern highlands where they learned to breed animals and grow fruit trees. |
A proposito di allevare... potrei fare i pancakes a forma di coniglietto per dei nipoti. | Talk about breeding... I could make bunny pancakes for grandchildren. |
A quanto pare ho esaurito la carta di credito per allevare i boa constrictor, quindi... | And apparently I maxed out my credit card breeding boa constrictors, so... |
Beh, solo se hanno cominciato ad allevare cani che non perdono o lasciano nessuna traccia di saliva nei morsi. | Well, only if they've started breeding dogs that don't shed and leave no trace of saliva in bites. |
- Li allevo per compagnia. | I'm breeding them for pets. |
Fin d'ora, vi invito alla mia 'estancia', dove li allevo. | I'd like to invite you to the ranch where I breed them. |
Io li ammazzo, ma li allevo anche! | I don'tjust kill 'em, you know. I breed 'em as well. |
Li allevo. | I breed them. |
Non li allevo più. | I don't breed anymore. |
Si da il caso che io allevi api domestiche portoghesi. | I actually breed Portuguese honeybees. |
- Dunque... Mia suocera alleva dei polli? | My mother-in-law breeds chickens? |
- Sì, va bene. Quell'uomo... alleva cavalli di mestiere ed è un duro. | That guy in there, he breeds horses for a living, and he's a tough guy. |
Come i Jack Russell Terrier che addestra ed alleva, Simone e' dotata di un forte istinto di caccia, che, se lasciato senza freno, potrebbe sfociare in letale aggressivita'. | like the jack Russell terriers she trains and breeds,Simone possesses strong hunting instincts that, if left unchecked,could result in deadly aggression. |
Comunque, ho portato la cassetta da quella signora che fa video matrimoniali e alleva cuccioli di chihuahua. | Anyway, I took the tape to that lady that makes wedding videos and breeds Taco Bell puppies. |
Grace lavora in una struttura che alleva e si prende cura dei cavalli da corsa. | Grace works at a facility that breeds and cares for race horses. |
Dovrebbero saper usare quell'ascensore, non ne alleviamo di cosi' intelligenti. | We're not breeding them that clever. |
Essendo anch'io in gara, un brindisi non solo ai purosangue che alleviamo, ma anche ai purosangue che siamo! | Being an owner myself, I want to toast not only the thoroughbreds we breed, but also the thoroughbreds we are. |
Non abbiamo ancora decapitato un mostro e ne alleviamo uno qui. | We haven't even cut the heads off one monster and we're already breeding a new one right here. |
Se non li alleviamo, non dovremmo alimentarli. | If we didn't breed them, we wouldn't have to feed them. |
Smithers, è ora di sostituire lo staff con i canguri super intelligenti che alleviamo! | Smithers, it's time to re-staff with the super-intelligent kangaroos we've been breeding! |
'Mi hai generato, allevato, amato.' | "You beget me, bred me, loved me." |
- Beh, è stato allevato l'anno scorso. | Well, he bred last year. I know when it was bred. |
- Cosa, hai allevato un maiale? | - Wait, you bred a pig? |
- Non posso. Devo uscire e convincere la gente a combattere un nemico... allevato per distruggere pianeti. | I've got to go out there and convince people to fight an enemy bred to wipe out planets. |
Abbiamo allevato bestiame tutta la vita per aver le migliori scorte del Paese. | We've bred this beef all our lives to get the best stock in the country. |
In Scandinavia ci sono solo 6 coppie allevate, forse solo 30 in Nord America. | There are only six breeding pairs in Scandinavia, maybe only thirty in North America. |
Voi allevate i vostri pesci. | You breed the fish yourself |
- Ci allevano i cavalli. | Ocala? Horse-breeding country. |
Abbastanza per sapere che lassù non li allevano per la bellezza. | Good enough to know that where he came from, they don't breed them for beauty. |
Ad esempio, allevano i cavalli. | For example, they breed horses there. |
Ci allevano cani da combattimento. | They breed fighting dogs. |
Decimano le foreste pluviali, allevano in condizioni disumane. | They cut down rain forests, Overbreed in inhumane conditions. |
E poi tuo padre allevò i ragni... e tutto cambiò. | And then your father bred the spiders and everything changed. |
Gli scienziati allevarono milioni di maschi di mosca assassina li esposero ai raggi X sterilizzanti e li lasciarono liberi per potersi accoppiare. | Then scientists bred millions of male screwflies, exposed them to sterilizing x-rays, and released them into the wild to mate. |
Complimenti a te, Guru del Wing Chun, alleverai numerosi splendidi studenti. | Congratulations to you, Guru of Wing Chun, who will breed numerous splendid students |
Tu allevavi delle donnole a casa. | You used to breed weasels at the house. |
Una volta la gente allevava animali, pesci, qualsiasi cosa. | They say people used to breed animals, fish, anything. |
A meno che non li stia allevando, non ne ha abbastanza per fare la differenza. | Unless he's been breeding them, he don't have enough to make a difference. |
Come ottenete tanto successo allevando razze ritenute inferiori? | How is it you succeed with breeding bloodlines other experts think inferior? |
Egli scoprì le leggi dell'ereditarietà allevando migliaia di piante di piselli ed osservando come queste cambiavano da una generazione all'altra. | He discovered the laws of inheritance by breeding thousands of pea plants and observing how they changed from one generation to the next. |
Francisco stava allevando un nuovo tipo di cane... il Pilar Retriever. | Francisco was breeding a new type of designer dog-- the Pilar Retriever. |
Hai detto tu stesso, tu eri morto, allevando cavalli in quella vecchia casa. | You said it yourself: You were dead, breeding horses in that old house. |