Non voglio affollare la roulotte. | I don't want to crowd up the place. |
Ognuna di queste città e ognuno di questi campi d'aviazione concorre ad affollare in Gran Bretagna più potenziali bersagli nucleari per ogni acro di territorio che in qualunque altro paese del mondo. | Each of these cities and each of these airfields combine to crowd into Britain more potential nuclear targets per acre of land mass than in any other country in the world. |
Oracambiamoargomento e parliamo del cinema americano. Ilpubblicocontinua ad affollare le sale.. ..dove si proietta "La pantera rosa" . | Meanwhile on the American entertainment beat crowds continue to flock to see The Pink Panther. |
Serena potra' anche avere le sue ragioni ed io potro' aver contribuito ad affollare la situazione con qualche parola d'iincoraggiamento. | Serena may have had her own motives, and I may have helped with the crowd with a few inspirational words, but... |
"Come butta? E' affollato qui, yo!". | It's crowded up in here, yo!" |
"E' troppo affollato. | "It's too crowded. |
"Ho afferrato le natiche di una studentessa delle scuole medie in un treno affollato, e lei ha acchiappato la mia manica." | "I grabbed a female junior high school student's buttocks in a crowded train to work, and she caught my sleeve." |
"in un affollato quartiere popolare poco distante. " | "in a crowded tenement section nearby. " |
- ...se solo fosse meno affollato. | If only it weren't so crowded. |
- No. Le città sono affollate, giusto? | Cities are crowded, right? |
- Non vi affollate! | - Don't crowd me ! |
- Persone come Sarah Davis che... - A soli 4 giorni dall'arrivo del Papa. Le strade sono gia' affollate di... apostoli. | People like Sarah Davis, who... and with four days left until the Pope's arrival, the streets are already crowded with "papal." |
Al momento ho a che fare con classi troppo affollate, rette in aumento... e i Cuesta Verde Conquistadors quest'anno ne hanno perse 12 su 12! | Right now I'm dealing with overcrowded classrooms, tuition increases... and the Cuesta Verde Conquistadors are going |
Basta con le metropolitane affollate di New York... | Mm-hmm. No more crowded subways in New York for my star. |
- I clienti infatti affollano il negozio festosi... | Clients crowd the shop happily |
500.000 persone affollano le strade per vedere le star. | Five hundred thousand people are crowding the streets to get a glimpse of the stars. |
Altri hanno solo pianeti piccoli che si affollano nelle vicinanze della zona di calore delle loro stelle. | Others have only small planets crowded closely in the hot zone of their stars. |
Che ci siano troppe auto che affollano troppe poche corsie nell'orario di punta, o che ci sia un incidente che rallenta il flusso stradale, c'e' qualcosa che causa gli ingorghi. | Whether too many cars or crowding too few lanes during rush hour, or an accident is slowing traffic flow, something causes congestion. |
Dopo la messa, tutti quanti si affollano intorno al prete per dire: | After church, everyone was crowding the priest to say, "Hi, look, I'm here, I'm here." |
Falli accomodare, e controlla che non affollino le zone comuni. | Check them in, and let's make sure they don't crowd up the common areas. |
Ho pensato di stare un po' con te per parlare prima che i corvi si affollino su di te, sai cosa voglio dire? | So I thought I'd get together with you to talk before the crowds descended on you, you know what I mean? |
Lascia che si affollino dietro i tuoi occhi. | Let them crowd around behind your eyes. |
Stanno affollando il nostro locale. | They're crowding up our place. |