A kérdést, hogy hogyan tudnék megélni heti 25 shillingből végül egy Dr. Hallward által írt, albérletre szóló meghívás döntötte el. | The problem ofhow to live on 25 shillings a week was solved for me... by an invitation from Dr. Hallward to lodge with them. |
Abból a fizetésből nem tudnánk megélni. | A salary like that wouldn't be enough for us to live on. |
De megélni nem elég. | But it ain't enough to live on. |
De tőle kapott pénzből alig tudtunk megélni. | But the money he gave me was barely enough to live on. |
Hogy a ****-ba tudnék megélni ebből a ****-ból? | How the **** am I supposed to live on this ****? |
Adok pénzt edzeni, pénzt, amiből megélsz. | I'll give you money to train, money to live on. |
Kouassi-Ba add el a lovat a hintót abból megélsz. | Kouassi-Bâ, sell the carriage. You can live on the proceeds. |
Mi tudsz még, azon kívül, hogy megélsz napi egy dollárból? | What can you do besides live on a dollar a day? |
Mindig ebből kellett megélünk. | It's all we've had to live on. |
Azért költözött ide minden művész, mert ha idejöttek, a semmiből is megéltek. | Reason why all the artists moved here in the first place was because you can move here and live on basically nothing. |
Kaktuszon is megélnek, 48 őrát kibírnak víz nélkül. | Hell, they can live on cactus, go 48 hours without water. |
A tarantuIa, lebénulva megéli, ahogy a lárva felfalja. | The tarantula, paralyzed, lives on while the larvae feed on its flesh. |
Létrehozták a hibrideket, de semmi olyat, ami magában megélt, úgyhogy alkut kötöttünk velük: | They had created the hybrids, but nothing that lived on its own, so we made them a deal: |
Amikor találkoztak a The Beatles-szel a The Ed Sullivan Show-ban, a tél, amit megéltünk a napon, és ez a kedvencem. | The time we met The Beatles on The Ed Sullivan Show. That winter we lived on the sun. And here's my favorite. |
- Nem kell sok hogy megéljek. | - I don't need that much to live on. |
Elvárod hogy megéljek... évi többszázezer dollárból? | You expect me to live on hundreds of thousands of dollars a year? |
Kinek látszom én, hogy megéljek 300-ból egy hétig? | How am I supposed to live on $300 a week? |
A verseny hozott annyit, hogy megélj. | Racing only brought you enough to live on. |
Csak egy holdacska... Alig elég, hogy megéljen rajta... | It's a small moon, but it's enough to live on. |
- És elég lesz, hogy megéljünk? | - Enough to live on? |
-Nagyon kéne az a kaja, hogy megéljünk. | -Cause we need that grub to live on. |
Az nekünk volt, hogy megéljünk Minden hónapban ugyanaz a szarság! Hogy újra a karodba szúrd Mi meg éhezzünk | Those for us to live on every month it's the same damn thing so you can put it to your arms so we can starve it's mine |
Elmentél fodrászhoz, míg én pénzt kerestem, hogy megéljünk? | You decided to get a haircut... while I earned money for you to live on? |
Elég, hogy megéljünk belőle két évig. | There's enough to live on for two years. |
Versailles nehéz eset lesz, de ad annyit, amennyi elég lesz arra, hogy megéljetek a srácokkal pár hónapig. | Versailles will give you a hard time, but that will leave enough for you and the boys to live on for a couple of months. |
Hogy kellene megélnem heti 300 dollárból? | How am I supposed to live on $300 a week? |
Én 30 évig szolgáltam a hazám és bármely percben úgy alakulhat, hogy nincs miből megélnem. | I served Poland for thirty years and at any moment it might turn out that I've got nothing to live on. |
Az eszünkből kellett megélnünk. | We had to live on our wits. |
Az ég szerelmére, addig meg miből kéne megélnünk? | What in God's name are we supposed to live on? |