"Να αφήνεσαι που και που, είσαι ελεύθερος κρίνος, που επιπλέει σε ένα κεχριμπαρένιο ποτάμι". | "Let-let-let go once in a while, "you are a loose lily floating down an amber river." |
- Κένια, κορίτσι μου, πως σε κάνει να αισθάνεσαι να αφήνεσαι υπεύθυνη της πόλης εσύ την επομένη που υποστήκαμε την πιο θανατηφόρα επίθεση μετά τον εμφύλιο; | Kenya, girl how does it feel being left in charge of this town all by yourself, the day after it suffered its deadliest attack since the Civil War? |
Όχι, μην αφήνεσαι. | No, don't let go. |
Αν δεν βάλεις κόντρα το σώμα σου στον άνεμο, αφήνεσαι στη τύχη σου. | If you don't put on weight, the wind will be your fate. |
Δεν έχεις ιδέα πως είναι, να αφήνεσαι να νοιώθεις τον άλλον. | You do not know what it is, enjoy with someone. |
Μερικές φορές πρέπει να αφηνόμαστε. | Sometimes there's nothing else to do but just let go. |
Στην ορθή σου κρίση αφηνόμαστε. | In your wisdom, we are humbled. |
Κύριε Φίλιπς, μην αφήνεστε σε ψεύτικες ελπίδες, ...η υπόθεση είναι ιδιαιτέρα πολύπλοκη, ...κι εγώ δεν είμαι μάγος. | Mr. Phelps, do not indulge yourself in false hopes, the affair is a very tangled one, and I am not a magician. |
Ακόμα κι' όταν τους πιάνουν, τις περισσότερες φορές αφήνονται ελεύθεροι. | Even if he does get caught, The law will let him go.. |
Δεν ξαναζωντανεύουν ή αφήνονται ελεύθεροι. | They don't come back to life or get released. |
Κάθε οικογένεια έχει τα μυστικά της, πόρτες που αφήνονται κλειστές | Every family has its secrets, doors left unopened. |
Οι κανόνες αφήνονται στην άκρη. | Rules go flying out the window. |
-Δεν αφέθηκα. | - I did not let it happen! |
Ήταν σαν ν' αφέθηκα κι έγινα μια δύναμη... | It was like I just let go and became this force. - I just didn't care any more. |
Ερωτευόμουν για πρώτη φορά στη ζωή μου και ήμουν πολύ ανασφαλής. Αλλά αφέθηκα. | I was falling in love for the first time and I was so unsure, but I did it. |
Γιατί αφέθηκες να συλληφθείς; | Why did you let yourself be captured? |
Κι όσο κι αν προσπάθησε... ποτέ δεν αφέθηκες... δεν είχε ποτέ μια ευκαιρία. | And no matter what she did and how hard she tried, you were never gonna let your guard down. That poor girl never stood a chance. |
Έκανε 7 χρόνια στο Γκουαντάναμο και αφέθηκε το 2010. | He did seven years in Gitmo and was released in 2010. |
Ήταν εύκολο να κατηγορώ εσένα που αφέθηκε ελεύθερος ο Ντόμπσον και σκότωσε εκείνο το κορίτσι. | The truth is it's entirely my fault. You did what was right. |
Αυτή την έγραψε και αφέθηκε ελεύθερη από την... δικαστή Gale Welsh. | She did and was let back onto the streets by... Judge Gale Welsh. |
Γιατί αφέθηκε ξαφνικά ελεύθερος με τόσες αποδείξεις εναντίον του; | Why did the police release him so suddenly With all the evidence they had against him? |
Δεν ήταν δύσκολο να φέρει πίσω τον κόμη αφότου οι υπόλοιποι πήγαμε για ύπνο, του δείχνει την μυστική πόρτα, τον δελεάζει να μπει μέσα, μετά τον πυροβολεί, και πετάει το όπλο για να βρεθεί αργότερα σα να αφέθηκε από το δολοφόνο. | No great feat to quietly invite the Count back after the rest of us were in bed, show him the hidden bolt, tempt him inside, then shoot him, and toss the gun to be found later as if abandoned by the killer. Sadly for the Count, he didn't die straightaway. |
- Δεν αφεθήκαμε. | - We didn't let ourselves go. |
Αυτοί που το έκαναν αφέθηκαν ελεύθεροι λόγω έλλειψης στοιχείων. | The guys who did it were let off for lack of evidence. |
Τα στοιχεία δεν επαρκούσαν, έτσι αφέθηκαν ελεύθεροι. | The evidence didn't hold up, so they were released. |
΄Oπως είπα αφέσου. Μόνο αυτό. | Like I said all you have to do is let go. |
Δε χρειάζεται να το πολυσκέφτεσαι, απλά κάνε τις κινήσεις και αφέσου... | You can't overthink it though, you just gotta put the moves down and just... |
Αν αφεθείτε ελεύθεροι, δε θα πάτε σε κανέναν. | If you're left free, you don't go to anyone. If you do, everyone still here will die. |
Δεν πρέπει να αφεθείτε. Μα | You can't just do as you please. |
Δις Τζέφερσον, γιατί αξίζετε να αφεθείτε ελεύθερη; | Miss Jefferson, why do you deserve to be released? |
Θα υπάρξουν φορές, που μπορεί να αφεθείτε... ή να εγκαταλειφθείτε στην πορεία της μάχης. | There will be times when you may be left or abandoned in the course of battle. |
Και ο κόσμος να χαλάσει μην αφεθείτε. | And no matter what... What did I do? Don't let go. |