On a passé une chouette nuit, mais vous voyez poindre la lumière froide de l'aube. | All right, we had a good night. But that thing you see shining through the window is the cold light of dawn. |
"Mais au bout du compte, elles ont un point commun. | But when all is said and done, they have one thing in common: |
"Pas tout à fait à point, encore deux minutes." | "Not quite done yet, give it two more minutes." |
"Selon une étude sur la violence des gangs, les membres ont presque tous un point commun. | "A study was done on the increase in violent gang activity. In almost every case, each gang member had a similar attribute. |
"Sur sa moto-pizza, Van est sur le point de tenter quelque chose d'incroyable !" | Van on the pizza bike Is attempting something no one has done before |
- "Le parti pris, point de délai." - "Seulement pendant une prière !" | "Being done, there is no pause. " "But while I say one prayer!" |
- Pour les poins brillant ? | - Little hair of the dog? |