Get a Spanish Tutor
to feign
Dos, tengo planeado simular lealtad al MI6, para poder buscar al verdadero culpable desde dentro.
Two, I plan to feign allegiance to MI6, so I can search for the real culprit from the inside.
Y tu plan de simular un accidente casi fue frustrado cuando perdiste el control de verdad.
And your plan to feign an accident very nearly was thwarted when you genuinely lost control.
¿Aun simulas pesar?
Still feigning pity?
El enemigo siempre simula y envía agentes disfrazados.
The enemy always feigns ingnorance and sends agents in disguise.
Sí, Elijah, mi hija, es por eso que, aunque simula inocencia, no puedo más que recordar que fue Freya quien llevó a nuestro lunático hermano Finn al piso franco, donde habría hecho Dios sabe qué
Yes, Elijah, my child, which is why, although she feigns innocence, I can't help but recall it was Freya who led our lunatic brother Finn to the safe house, where he would have done God knows what if you had not intervened.
Todo ello no son más que las mentiras de una chiflada como las enfermedades que simula para atraer un poco de atención.
It's all bluff on the part of this poor numskull like the illness she feigns to gain a bit of attention.
El asesino huyó por una ventana cuyo cerrojo fue simulado con un clavo cortado a la mitad.
The killer fled through a window in which a lock was feigned with a nail sawn in half.
Predigo que Hatfield seguirá viniendo a ti simulando amistad y generosidad.
I predict Hatfield will keep coming at you feigning friendship and generosity.