- Ben moi, au moins, je me donne la chance de vivre encore des histoires d'amour pis de fantasmer sur un... un idéal à atteindre. | At least I still allow myself to hope for love and fantasize about an ideal I'm striving for. |
- Je ne fais que fantasmer sur toi. | I fantasize about you, just, all the time. |
- Satiriser, scruter, fantasmer... | - Satirize, scrutinize, fantasize et cetera, et cetera, et cetera. |
Alors, dans ce cas, je peux fantasmer sur nos huit enfants hybrides | Well, in that case, I can fantasize about our eight cross-species children right here in the alley. Okay. |
Après t'avoir vue, comment fantasmer sur une autre ? | It's just uh ... you know, after seeing you, how could I ever, uh, fantasize over anyone else? |
- J'ai toujours fantasmé de tuer quelqu'un. | I've always fantasized about killing somebody. |
- Question n° 84 : "Avez-vous déjà fantasmé sur l'ami(e) d'un(e) ami(e) ?" | - Question #84: "Have you ever fantasized about a friend's significant other?" |
Beaucoup ont fantasmé sur ce pantalon. | 'Cause many, many people have fantasized about those pants. |
Combien de fois a-t-on fantasmé sur un homme qui peut réparer des trucs ? | Right? I mean, how many times have we fantasized About a man who could actually fix things? |
Comme j'ai fantasmé sur toi pendant des années, Jonathan. | God, how I fantasized about you for years, Jonathan. |
"Je ne fantasme jamais sur Barney quand on le fait." | "I never fantasize about Barney when we're doing it"" |
- Vous apprenez qu'elle a une liaison... et on vous dit que le jeune avec qui elle vous trompe fantasme de la tuer. | - Well... you learn she's having an affair... and you're told the kid she's having it with fantasizes about killing her. |
- Ça fait six ans que je fantasme sur ce moment. | For six years I've fantasized about this moment. |
-Je fantasme ? | -l'm a fantasizer? |
Alors, il fantasme sur vous dans ses romans. | So he fantasizes about you through his writing. |
- Quel secret ? La façon dont vous me regardez. La façon dont vous fantasmez sur moi. | The way you look at me, the way you fantasize about me. |
Donc vous fantasmez, et par la suite, les fantasmes ne suffisent plus et vous rechutez. | So you fantasize, and eventually, the fantasy's not enough and you relapse. |
En toute franchise, fantasmez-vous parfois... que vous embrassez ou faites l'amour à ma cliente ? | Do you ever fantasize what it would be like to kiss my client or perhaps make love to her? |
Enfin, si vous fantasmez sur le travail des écrivains. | Well, if you fantasize about writers' workshops. |
Sur qui vous fantasmez? | Who do you all fantasize about? |
Je ne veux pas d'un autre truc avec un débile assis sur sa tondeuse à gazon fantasmant qu'il va gagner le Grand Prix en conduisant une Jaguar. | I don't want another thing with some shmuck sitting on his lawn mower fantasizing that he's gonna win the Grand Prix driving a Jaguar. |
Le seul moyen d'y arriver c'est en fantasmant sur quelqu'un d'autre. | The only way to get through it is by fantasizing about someone else. |