Get a French Tutor
to fantasize
- Ben moi, au moins, je me donne la chance de vivre encore des histoires d'amour pis de fantasmer sur un... un idéal à atteindre.
At least I still allow myself to hope for love and fantasize about an ideal I'm striving for.
- Je ne fais que fantasmer sur toi.
I fantasize about you, just, all the time.
- Satiriser, scruter, fantasmer...
- Satirize, scrutinize, fantasize et cetera, et cetera, et cetera.
Alors, dans ce cas, je peux fantasmer sur nos huit enfants hybrides
Well, in that case, I can fantasize about our eight cross-species children right here in the alley. Okay.
Après t'avoir vue, comment fantasmer sur une autre ?
It's just uh ... you know, after seeing you, how could I ever, uh, fantasize over anyone else?
- J'ai toujours fantasmé de tuer quelqu'un.
I've always fantasized about killing somebody.
- Question n° 84 : "Avez-vous déjà fantasmé sur l'ami(e) d'un(e) ami(e) ?"
- Question #84: "Have you ever fantasized about a friend's significant other?"
Beaucoup ont fantasmé sur ce pantalon.
'Cause many, many people have fantasized about those pants.
Combien de fois a-t-on fantasmé sur un homme qui peut réparer des trucs ?
Right? I mean, how many times have we fantasized About a man who could actually fix things?
Comme j'ai fantasmé sur toi pendant des années, Jonathan.
God, how I fantasized about you for years, Jonathan.
"Je ne fantasme jamais sur Barney quand on le fait."
"I never fantasize about Barney when we're doing it""
- Vous apprenez qu'elle a une liaison... et on vous dit que le jeune avec qui elle vous trompe fantasme de la tuer.
- Well... you learn she's having an affair... and you're told the kid she's having it with fantasizes about killing her.
- Ça fait six ans que je fantasme sur ce moment.
For six years I've fantasized about this moment.
-Je fantasme ?
-l'm a fantasizer?
Alors, il fantasme sur vous dans ses romans.
So he fantasizes about you through his writing.
- Quel secret ? La façon dont vous me regardez. La façon dont vous fantasmez sur moi.
The way you look at me, the way you fantasize about me.
Donc vous fantasmez, et par la suite, les fantasmes ne suffisent plus et vous rechutez.
So you fantasize, and eventually, the fantasy's not enough and you relapse.
En toute franchise, fantasmez-vous parfois... que vous embrassez ou faites l'amour à ma cliente ?
Do you ever fantasize what it would be like to kiss my client or perhaps make love to her?
Enfin, si vous fantasmez sur le travail des écrivains.
Well, if you fantasize about writers' workshops.
Sur qui vous fantasmez?
Who do you all fantasize about?
Je ne veux pas d'un autre truc avec un débile assis sur sa tondeuse à gazon fantasmant qu'il va gagner le Grand Prix en conduisant une Jaguar.
I don't want another thing with some shmuck sitting on his lawn mower fantasizing that he's gonna win the Grand Prix driving a Jaguar.
Le seul moyen d'y arriver c'est en fantasmant sur quelqu'un d'autre.
The only way to get through it is by fantasizing about someone else.