"et ne pas la déformer ou la fabriquer, mais simplement mentir sur ce qui est arrivé." | "and not twist it or fabricate it, but just plain lie about what happened." |
C'est scandaleux, oui. D'imaginer que le procureur ait conclu un marché avec Velma Kelly et qu'elle l'aurait aidé à fabriquer une preuve contre sa liberté ! | It's outrageous, outrageous, even to suggest the prosecutor would make... a thieves' bargain with the notorious Velma Kelly... and then fabricate the very evidence that set her free! |
C'est une mise en scène pour fabriquer un mobile. | It's all a setup to fabricate motive. |
Cependant, mon bureau vient juste d'apprendre que la femme avec qui le Président est engagé actuellement, le docteur Anne Packer, est accusée d'avoir aider à fabriquer les résultats d'une clinique de tests de drogues. Une drogue qui aurait entraîné la mort de 3 innocents... | However, my office has just learned that the woman with whom the president is currently involved, Dr Anne Packard, is being accused of helping to fabricate the results of a clinical drug trial, a drug which later led to the deaths of three innocent people. |
Ces années passées à essayer de m'empêcher de réussir, à fabriquer cette grande conspiration criminelle alors que tout ce que j'ai fait c'était aider ma communauté. | The years you've spent, trying to keep me from succeeding, trying to fabricate some grand criminal conspiracy when all I've done is try to help my community. |
- C'était fabriqué de toutes pièces. | It was all fabricated. |
- Il a ensuite fabriqué son dossier KGB. | Then he fabricated A kgb dossier on him. |
- Tout est fabriqué. | All fabricated. |
C'est fabriqué ? | Is it fabricated? |
C'est re-fabriqué. | It's re-fabricated. |
Il fabrique une histoire pour nous monter l'un contre l'autre. | He fabricates a story so we turn on each other. |
L'esprit fabrique la peur. | Mind fabricates fear. |
Le genre de profil qu'on se fabrique pour ne pas éveiller les soupçons. | He's got that kind of perfect profile someone might fabricate to avoid suspicion. |
On ne fabrique rien. | We don't fabricate anything. |