Get a French Tutor
to fabricate
"et ne pas la déformer ou la fabriquer, mais simplement mentir sur ce qui est arrivé."
"and not twist it or fabricate it, but just plain lie about what happened."
C'est scandaleux, oui. D'imaginer que le procureur ait conclu un marché avec Velma Kelly et qu'elle l'aurait aidé à fabriquer une preuve contre sa liberté !
It's outrageous, outrageous, even to suggest the prosecutor would make... a thieves' bargain with the notorious Velma Kelly... and then fabricate the very evidence that set her free!
C'est une mise en scène pour fabriquer un mobile.
It's all a setup to fabricate motive.
Cependant, mon bureau vient juste d'apprendre que la femme avec qui le Président est engagé actuellement, le docteur Anne Packer, est accusée d'avoir aider à fabriquer les résultats d'une clinique de tests de drogues. Une drogue qui aurait entraîné la mort de 3 innocents...
However, my office has just learned that the woman with whom the president is currently involved, Dr Anne Packard, is being accused of helping to fabricate the results of a clinical drug trial, a drug which later led to the deaths of three innocent people.
Ces années passées à essayer de m'empêcher de réussir, à fabriquer cette grande conspiration criminelle alors que tout ce que j'ai fait c'était aider ma communauté.
The years you've spent, trying to keep me from succeeding, trying to fabricate some grand criminal conspiracy when all I've done is try to help my community.
- C'était fabriqué de toutes pièces.
It was all fabricated.
- Il a ensuite fabriqué son dossier KGB.
Then he fabricated A kgb dossier on him.
- Tout est fabriqué.
All fabricated.
C'est fabriqué ?
Is it fabricated?
C'est re-fabriqué.
It's re-fabricated.
Il fabrique une histoire pour nous monter l'un contre l'autre.
He fabricates a story so we turn on each other.
L'esprit fabrique la peur.
Mind fabricates fear.
Le genre de profil qu'on se fabrique pour ne pas éveiller les soupçons.
He's got that kind of perfect profile someone might fabricate to avoid suspicion.
On ne fabrique rien.
We don't fabricate anything.