Ale czy jesteś godny, nim władać? Tak. | - But are you worthy to wield it? |
Ale przygotowujemy się, by władać mocą tak potężną, jakiej świat jeszcze nie widział. | But we are preparing to wield a power, the likes of which this world has never seen. |
Ale nieźle władam średnią szpatułką. | But I wield a pretty mean spatula. How do you like your steak? |
Ja jestem sługą Tajemnego Ognia, władam Płomieniem Anoru. | I am a servant of the Secret Fire, wielder of the flame of Anor. |
Jak długo władam Mugenjin. | As long as I wield the Mugenjin. |
Jam jest sługą Tajemnego Ognia, władam Płomieniem Anoru. | I am a servant of the Secret Fire, wielder of the flame of Anor. |
Dobrze nim władasz? | Do you wield it with skill? |
Ale chodzi o to, że włada potworną procą. | But the thing is, he wields one hell of a slingshot. |
Auktus włada włócznią, jakby walczył z samym Marsem. | Auctus wields spear to rival Mars himself. |
Ale gdy tylko wsiądą na konie, władają mieczami... | But once they are astride their horses wielding their swords.. |
Osobno, władają wielką mocą. | Separately, they wield tremendous power. |
Te dłonie, niegdyś drżące przez złe wspomnienia, teraz są silne niczym stal, którą władają. - Dzięki tobie. | These hands, once trembled with broken memory, now stand as strong as the steel they wield. |
Przestań wywijać tym nożem jakbyś władała sztyletem. | Stop playing with that knife as if you wielded a dagger. You won't kill anyone with that. I wanted to buy a sword to kill you! |
Ktokolwiek władał tym kijem, miał nadludzką siłę? | So whoever wielded the staff got superhuman strength? |
La Brujeria władali magią, jakiej świat nie widział, Gdy Bóg stworzył światło, uderzył w nich. | Brujeria wielded a magic the world hasn't seen since God turned on the lights. |
Obserwował przy okazji jak Japończycy władali mieczem. Uświadomił sobie, że to ewoluowało od walki kijem. | By observing by the way the Japanese wielded their swords he realized that it evolved from rodwork. |