Get a French Tutor
to employ
"Etsithou'rtréticents, puis forcer Je vais employer. '
And if thou'rt unwilling, then force I'll employ."
"Le sénateur McCarthy accuse l'armée d'employer une femme qui serait toujours une communiste à ce jour."
Quote, "Senator McCarthy charged today..." "... that the Army now employs a woman in its code room..." "... who was, and still may be, an active Communist."
"S'est vu autorisé à employer un gentil petit bébé,
'Saw fit to employ A sweet baby boy',
"Un homme d'affaires de Queens honoré pour employer des anciens détenus."
"Queens businessman honoured for his efforts to employ ex-convicts."
- Il ne faut plus avoir de moralité pour employer ces gens-là !
One can have no moral standards to employ people like this!
- Oliver est-il employé à Medisonus ?
- Is Oliver employed at Medisonus?
Actuellement employé à la banque mondiale.
Currently employed World Bank.
Apparemment, il vont regarder à mes activités quand j'étais un employé régulier.
Apparently, they're gonna look at my activities when I was regularly employed.
As-tu jamais employé quelqu'un qui était tout pour toi ?
Have you ever employed someone who meant the world to you?
Attention, je veux dire que la bonne nouvelle est que nous avons employé un suppléant.
Attention, I mean the happy thing is - we've employed a substitute teacher.
! Brian, le New Yorker n'emploie pas des gens de votre espèce.
Brian, The New Yorker does not employ your kind.
"Le juge Geary administre la banque qui m'emploie.
"Judge Geary, here, is the director of the bank in which l'm employed."
- Bedford Shriver emploie 2000 personnes.
- Bedford Shriver has 2,000 employees.
- Esthétique. La clinique emploie un petit groupe de professionnels de santé.
The clinic employs a small group of medical professionals who cover a variety of services.
- Je ne peux continuer à traiter avec une société qui emploie une traîtresse!
- I can't keep my business at a place that employs a betrayer of women.
"Karan, faites employez l'oncle et la tante Un nouveau chauffeur ? "
Karan, have uncle and aunt employed a new chauffeur?
A quel poste employez-vous M. Warshaw ?
In what capacity do you employ Mr. Warshaw?
A quel poste l'employez-vous ?
In what capacity do you employ him?
Ainsi vous obtenez l'approche des proportions, employez progressivement des courbes.
As you get the hang of the proportions, gradually employ curvature.
Alfonso di Calabria me dit que vous employez des espions.
Prince Alfonso di Calabria tells me you employ in the name of His Holiness spies.
Aujourd'hui, je suis heureux d'annoncer que des entreprises privées seront établies à l'intérieur de nos prisons, employant des prisonniers à temps complet sur la base du mérite.
Today I am pleased to announce that privately owned enterprises will be set up employing prisoners full time on a merit basis.
Des ateliers gigantesques employant plus de 10.000 ouvriers découpent et rallongent les unités existantes.
Gigantic yards employing more than 10,000 workers cut and extend the existing ships.
Double chaînon, 51 acides aminés employant 17 acides aminés basiques reliés par des atomes de soufre.
Double-chain, 51 amino acids... employing 17 basic aminos cross-linked by sulfur atoms.
En employant les mêmes principes utilisés dans la lecture rapide.
By employing the same principles used in speed reading.
Les Médicis ont contrarié le Seigneur, en refusant de nommer notre évêque à Pise, en employant un ingénieur militaire.
The Medicis crossed the Lord, refusing to appoint our Archbishop in Pisa, employing a war engineer.