Get a French Tutor
to do
"me demande plus jamais rien. "Essaye pas de dealer avec moi."
...and he says "how come you don't do business with me?".
(soupire) Il y a un dealer, à Londres, qui possède une liste de noms
There's a dealer in London who's gotten ahold of a list of names.
- Comment les singes pourraient dealer ?
-How could they do that?
- Comment reconnais-tu un dealer ?
How do you know what a drug dealer looks like?
- Et alors ? Ça peut être un dealer.
You don'tknow who the guy is I don't care who he is.
Buford l'a probablement laissé dealé à coté du centre juste pour le faire taire à propos de ce qu'il faisait.
Buford probably let him deal drugs close to the center just to keep him quiet about what Buford had done.
- Je deale pas.
- I don't sling no dope.
- Je ne deale pas ici.
I don't do business here.
- Non, on deale pas, chef.
- We don't deal, chief.
Ce gars deale toutes sortes d'armes à feu.
Okay. This guy deals in filed-down guns and sawed-off shotguns.
Ces gars à qui Ledoux deale, ils ne sont pas dans l'est du Texas.
These boys Ledoux deals to, they're out of east Texas.