! Me, Kimonin paholaiset, otamme kullan. | We, the Devils of Kimon, will take the gold. |
"Jos hän minua tulessa koettelisi, lailla kullan selviäisin." | "When He has tested me, I will come forth as gold." |
"Kaksi kylmää kiveä hohtavaa, joissa rauta kullan kohtaa." | They are two cold jewels made of gold and steel. |
"Kenraali Benedict Arnold valitsisi epäilemättä kullan maansa sijasta." | "Obliged to choose between gold and his country, General Benedict Arnold would doubtlessly select the former. |
"Kultani pitää siirtää salaa Denveriin" - niin kuvittelen teidän miettineen, ehkä hiuksianne harjatessa - ja huolehtimatta asiasta sen enempää - lähetitte kullan pois. | "My gold should be spirited to Denver"... I imagine you thinking, maybe as you brushed your hair... and without worrying the conviction or studying upon it... sending the gold away. |
"Assyrialainen tuli alas kuin susi laskoksessa ja hänen jotkin kimalteli mustaa ja vanhaa kultaa" Roskaa. | "The Assyrian came down like a wolf on the fold "and his somethings were gleaming "in black and old gold." Crap. |
"Ei kaikki ole kultaa, mikä kiiltää. " | All that glisters is not gold ! |
"Ei koskaan pitäisi yrittää ottaa menninkäisen kultaa." | "One should never try to take a leprechaun's gold." |
"Eikä maailmalla mitään aavistusta, että hänellä oli kultaa" | "No doubt in the world about that Delighted that he had gold" |
"Epätoivoinen muusikko teki itsemurhan." -"Levy myy kultaa, kukaan ei välitä." | "Struggling musician... commits suicide, album goes gold... and nobody cares..." |
"Kolumbus on siksi määrännyt intiaaneille veron." "Se maksetaan kuukausittain kullassa." | He has since commanded the Indians to pay a tax... a monthly tribute of gold. |
- Ja että palkkio maksetaan kullassa. | And that there is this massive bounty in gold, of course. |
- Mikä kullassa on vikana? | What's wrong with gold bro? |
- Pidin sinusta kullassa. | - I preferred you in the gold. |
200 000 dollaria kullassa. | $200,000 in gold. |
"Laa-dun-mää-ri-tys..." ..."kullasta valtaukselta, jonka omistavat Jack Conroy" "ja Alexander"... - "Larson". | "The... qual...ity... of gold found at the claim... of Jack Conroy and Alexander--" |
- Ballard ei tiedä mitään kullasta. | Ballard knows nothing about the gold. |
- En ole kiinnostunut kullasta. | -I have no interest in gold. |
- En sanoisi kullasta. | - No, I wouldn't say gold. |
- Espanjalaisesta kullasta. | - What the hell are you talking about? - I'm talking about Spanish gold. |
"Aja siouxit pois Black Hillsistä säännöstelyn piiriin" jotta me pääsisimme käsiksi kultaan. | "Drive the Sioux out of the Black Hills, onto the ration rolls..." so that we could get to that damn gold. |
"Perimätiedon mukaan Farini kertoi Murrayille ― että miekka on avain kultaan, la clef d'or." | "Tradition has it that Ferrini told the Murrays it was the key to the gold - la clef d'or." |
"Rooma näkee hänen verhoutuneen kultaan." | "Rome will know him in cloth of gold." |
- Laskeudu kultaan. | - Land in the gold. |
- Olet jämähtänyt kultaan. | Look you are really stuck on this gold thing. |
"Näetkö, kuinka taivaan lattia" - "on kirkkaalla kullalla verhottu." | ´"Look how the floor of heaven... is thick inlaid with pateens of bright gold.´" |
"Selitin itselleni, että Blaken kullalla... | "I tell myself that Blake's gold... |
- Aidolla kullalla täytettyjä. | -Genuine gold fill. |
- Ja ne on kivetty timanteillaja kullalla? | - All paved with diamonds and gold? |
- Paljonko kullalla on painoa? | How much is a ton of gold? How many pounds? |
- Eikö näytäkin aidolta kullalta? | Doesn't it look like real gold? It sure does. |
- Maistuu aivan kullalta. | - Tastes like gold. |
- Näyttää puhtaalta kullalta. | - Looks like solid gold. |
-Näyttää kullalta. | That looks like a big hunk of gold. |
-Se näyttää kullalta. | - It looks like gold. |
"Hinnan voi nimetä kullalle mutta ei Hotanin valkoiselle jadelle." | "You can name a price for gold... but not for the white jade from the Kingdom of Khotan." |
"Yksi surulle, kaksi ilolle." "Kolme tytölle, neljä pojalle." "Viisi hopealle, kuusi kullalle." | One for sorrow, two for joy, three for girl, four for boy, five for silver, six for gold, seven for a secret never to be... told. |
- Mitä teit sille kullalle? | What did you do with the gold? Oh, God... |
-Elä kullalle. | - Live for the gold. |
"Samegabashin ihmisille, 50 000 jeniä kultana - ja 300 paalia riisiä." | To the people of Samegabashi, 50,000 yen in gold! And 300 bales of rice! |
"Shiban Shimamin ihmisille, - 50 000 jeniä kultana ja 300 paalia riisiä." | To the people of Shingami in Shiba. 50,000 yen in gold and 300 bales of rice! |
- Hän haluaa maksun kultana. | He's safely gone. Oh, really? He wants the payoff in gold. |
- Maksetaan hänelle timantteina ja kultana. | Let's pay him in diamonds and gold. |
- Pysy kultana. | - Stay gold. |
"Hän ei muuta kaikkea kullaksi, vaan kaiken kultansa tomuksi." | Instead of everything he touches turning to gold, he turns all the gold he's been given to dust." |
"Se muuntaa metallin kullaksi" "ja tuottaa elämän eliksiiriä, joka tekee kuolemattomaksi. " | It'll transform any metal into pure gold and produces the Elixir of Life which will make the drinker immortal." |
- Arkistomerkintöjä lähes 3000 vuoden ajalta - kuvaavat laatikkoa, joka voi muuttaa kullaksi minkä tahansa sen sisällä. | The Midas Box? Records dating back nearly 3,000 years ago describe a box that can turn whatever you place inside to gold. |
- Eikö metallin muuttamisesta kullaksi ole olemassa satu. | wasn't there, uh, a fairy tale about turning metal into gold? |
- Kaikki metalli muuttuu kullaksi? | everything metal turned into gold? uh, no. |
Kajoa häneen ja jäät kullatta. | - You'll do what? - Harm one hair of her head, You will not get one ounce of gold from me. |
"Anna kaikki kulta työntekijöille, jotta niin tapahtuu." | "Give all of the gold to the workers so that this will be done." |
"Blaken kulta pelastetaan huomenna... | "Blake's gold will be recovered tomorrow... |
"Hopea, kulta, hopea, kulta, | "Silver, gold, silver, gold, |
"Ihanampaa kuin kulta on sinun rakkautesi." | "for thy kisses are sweeter than gold." |
"Ihanampaa kuin viini on sinun rakkautesi." Sanoit kulta. | "Thy kisses are sweeter than wine." You said gold. |