Ainoa paikka, missä konnat ja jeparit istuvat vieri vieressä. | The one place where crooks and cops sit side-by-side. |
Hänen koukkuunsa jäivät kaikki konnat, joita alun perin käytin hyväkseni esitelläkseni heidät hänelle. | No, he wound up taking over all the crooks that I was initially just using him to meet. |
Joskus minä organisoin konnat, niin aletaan neuvotella. | Someday l'm gonna organise the crooks, then we all sit down. |
Kun konnat ovat suositumpia kuin poliisit, syntyy anarkia. | We're never gonna catch a crew no one wants us to catch. Call me old-fashioned, but when crooks become more popular than cops, that's anarchy. |
Kurjat konnat! | You lousy crooks! |
- Jane, minulle maksetaan konnien nappaamisesta, - eikä heidän vaaleistaan. | Of all people, I thought you'd have believed in that. Jane, I'm paid to catch crooks, not... get them elected. |
Mukananne oleva nainen kuuluu Varkaiden Kiltaan - konnien ja huijareiden järjestöön. | It's an organization of crooks, con artists, extortionists, you name it. |
Eric-setä, nuo ovat oikeita konnia. | Uncle Eric, those are real crooks. |
Hakisitte Wall Streetiltä oikeita konnia. | Go to Wall Street and get real crooks. |
Kaikki muut ovat konnia. | They're crooks. |
Me kansalaiset omistamme kauniin Teksasimme, emmekä anna - lauman konnia ja rosvoparoneja viedä kaunista Teksasiamme meiltä. | We the people own our beautiful Texas, and we are not going to let - a bunch of crooks and robber barons take our beautiful Texas away from us. |
Minä nappasin konnia 1 4 vuotta, eikä Laurie siitä kiihottunut. | I caught crooks for 14 years, and it didn't turn her on. |
Jotkut naapuruston konnista ovat syrjäyttäneet valkoiset ...ja nousseet valtaan. | Just that some of the neighborhood crooks have pushed out the old white syndicate and moved in on the local rackets. |
Rikostoverinne on sotilaspoliisin ja turvallisuuspalvelun- entinen johtaja Guaracy Novaes. Hän on yksi pahimmista konnista, joita olen tavannut. | You act in concert with the Commander... the ex-Commander of the MP of the State of Rio... and ex-Secretary of Security, Guaracy Novaes... one of the worst crooks that I've had the displeasure of knowing... in my life as a police officer. |
Samppanjaa kytille, aterioita konnille. | Man, champagne for the cops, dinner for the crooks. |
Kertoisitteko mitä tuollainen menestyjä tekee Thompsonin kaltaisen konnan leivissä? | You mind telling me what a go-getter like you is doing working for a crook like Thompson? |
Oletat minun antavan miehille uudet määräykset perustuen konnan väitteisiin, joilla ei ole edes todellisuuspohjaa. | So, you expect me to reassign my men based off the claims of a crook who offers no proof in return? |
Russ, käytimme häpeämättä hyväksemme viattomia lapsia jotta jonkun konnan raha-asiat helpottuisivat. | Russ, today we shamelessly exploited innocent children... just to help some crook with his cash flow problems. |
"Kukaan toinen poliisi - ei erota konnaa luukontista." | "None of the other police know a crook... "from a bag of elbows." |
Sinä näytät aivan konnalta. | You look like a crook. |
Rakastin konnana olemista. | Ah, man, I loved being a crook, you know? |
- Ehkä konna jätti siihen sormenjälkensä! | Maybe the crooks left fingerprints! |
- Minä olen kyttä, sinä olet konna. | - I'm a cop. You're a crook. |
- Olen erinomainen konna. | I'm an exceptional crook. |
- Olin liian taitava konna vangittavaksi. | He thought a crook like me would be wasted inside. |
- Tiedät, että hän on konna, Paul. | You know he's a crook, Paul. |