Get a Finnish Tutor
Ainoa paikka, missä konnat ja jeparit istuvat vieri vieressä.
The one place where crooks and cops sit side-by-side.
Hänen koukkuunsa jäivät kaikki konnat, joita alun perin käytin hyväkseni esitelläkseni heidät hänelle.
No, he wound up taking over all the crooks that I was initially just using him to meet.
Joskus minä organisoin konnat, niin aletaan neuvotella.
Someday l'm gonna organise the crooks, then we all sit down.
Kun konnat ovat suositumpia kuin poliisit, syntyy anarkia.
We're never gonna catch a crew no one wants us to catch. Call me old-fashioned, but when crooks become more popular than cops, that's anarchy.
Kurjat konnat!
You lousy crooks!
- Jane, minulle maksetaan konnien nappaamisesta, - eikä heidän vaaleistaan.
Of all people, I thought you'd have believed in that. Jane, I'm paid to catch crooks, not... get them elected.
Mukananne oleva nainen kuuluu Varkaiden Kiltaan - konnien ja huijareiden järjestöön.
It's an organization of crooks, con artists, extortionists, you name it.
Eric-setä, nuo ovat oikeita konnia.
Uncle Eric, those are real crooks.
Hakisitte Wall Streetiltä oikeita konnia.
Go to Wall Street and get real crooks.
Kaikki muut ovat konnia.
They're crooks.
Me kansalaiset omistamme kauniin Teksasimme, emmekä anna - lauman konnia ja rosvoparoneja viedä kaunista Teksasiamme meiltä.
We the people own our beautiful Texas, and we are not going to let - a bunch of crooks and robber barons take our beautiful Texas away from us.
Minä nappasin konnia 1 4 vuotta, eikä Laurie siitä kiihottunut.
I caught crooks for 14 years, and it didn't turn her on.
Jotkut naapuruston konnista ovat syrjäyttäneet valkoiset ...ja nousseet valtaan.
Just that some of the neighborhood crooks have pushed out the old white syndicate and moved in on the local rackets.
Rikostoverinne on sotilaspoliisin ja turvallisuuspalvelun- entinen johtaja Guaracy Novaes. Hän on yksi pahimmista konnista, joita olen tavannut.
You act in concert with the Commander... the ex-Commander of the MP of the State of Rio... and ex-Secretary of Security, Guaracy Novaes... one of the worst crooks that I've had the displeasure of knowing... in my life as a police officer.
Samppanjaa kytille, aterioita konnille.
Man, champagne for the cops, dinner for the crooks.
Kertoisitteko mitä tuollainen menestyjä tekee Thompsonin kaltaisen konnan leivissä?
You mind telling me what a go-getter like you is doing working for a crook like Thompson?
Oletat minun antavan miehille uudet määräykset perustuen konnan väitteisiin, joilla ei ole edes todellisuuspohjaa.
So, you expect me to reassign my men based off the claims of a crook who offers no proof in return?
Russ, käytimme häpeämättä hyväksemme viattomia lapsia jotta jonkun konnan raha-asiat helpottuisivat.
Russ, today we shamelessly exploited innocent children... just to help some crook with his cash flow problems.
"Kukaan toinen poliisi - ei erota konnaa luukontista."
"None of the other police know a crook... "from a bag of elbows."
Sinä näytät aivan konnalta.
You look like a crook.
Rakastin konnana olemista.
Ah, man, I loved being a crook, you know?
- Ehkä konna jätti siihen sormenjälkensä!
Maybe the crooks left fingerprints!
- Minä olen kyttä, sinä olet konna.
- I'm a cop. You're a crook.
- Olen erinomainen konna.
I'm an exceptional crook.
- Olin liian taitava konna vangittavaksi.
He thought a crook like me would be wasted inside.
- Tiedät, että hän on konna, Paul.
You know he's a crook, Paul.