Además, pensaba que habías decidido veranear en otro sitio. | But more importantly, I thought you'd decided to summer elsewhere. |
El propietario recibió una carta. De gente rica del continente... que buscan un lugar donde veranear. | The landlord says he got a letter today from some wealthy people overseas... who wants a place to summer in. |
Solía veranear aquí con mi familia cuando era un niño. | I used to summer here with my family when I was a kid. |
Solíamos veranear con él en la Mansión Mayfield hasta que mami se enfermó. | We used to summer with him at Mayfield's House. Till Mummy got ill. |
Te digo, es suficiente para hacer que no quieras veranear en Newport nunca mas... | I tell you, it is almost enough to make you never want to summer in newport again. |
"pero si él muere, le damos dos Mercedes y una casa de veraneo." | "but if he dies, we give you two Mercedes and a summer home. |
- Dejó escrito que iba a la casa de veraneo. | - He wrote that he went to the summer house. |
- ¿Dónde irán de veraneo? | Where will you be spending the summer? |
- ¿Tengo que vender mi casa de veraneo? | - Should I sell my summer house? |
- ¿Y la casita de veraneo? | - About that summer cottage... |
Creo que Hefner veranea aquí. | I think Hefner summers here. |
Uno de mis más acérrimos seguidores veranea aquí así que no podía irme de la ciudad sin ver a mi hermana. | One of my most staunch supporters summers up here, so I couldn't leave town without seeing my baby sis. |
Los de la Iberia, veraneamos todos en Torremolinos. | All us Iberians spend the summer in Torremolinos. |
Y luego en Wharton, hice algunos más y en South Hampton donde veraneamos. | And then Wharton, I made a few more, and in South Hampton where we summer. |
Yo me mudo aquí y veraneamos en Splitwich. | I move in here, we summer in Splitwick. |
Ellos también veranean allí. | That's where they summer, too. |
Nuestros padres veranean juntos en Provenza. | Our parents summer together in Provence. |
He estado veraneando en Saint Charles desde que era un niño. | I've been summering in Saint Charles since I was a boy. |
Te veo restaurando una casa en el centro de Highland Park, veraneando en Fire Island, eventualmente, adoptando gemelos Vietnamitas y teniendo una familia por tu cuenta. | I see you restoring a townhouse in Highland Park, summering on Fire Island, eventually adopting Vietnamese twins and having a family of your own. Lose the jersey. It's not you. |