
to summer
Además, pensaba que habías decidido veranear en otro sitio.
But more importantly, I thought you'd decided to summer elsewhere.
El propietario recibió una carta. De gente rica del continente... que buscan un lugar donde veranear.
The landlord says he got a letter today from some wealthy people overseas... who wants a place to summer in.
Solía veranear aquí con mi familia cuando era un niño.
I used to summer here with my family when I was a kid.
Solíamos veranear con él en la Mansión Mayfield hasta que mami se enfermó.
We used to summer with him at Mayfield's House. Till Mummy got ill.
Te digo, es suficiente para hacer que no quieras veranear en Newport nunca mas...
I tell you, it is almost enough to make you never want to summer in newport again.
"pero si él muere, le damos dos Mercedes y una casa de veraneo."
"but if he dies, we give you two Mercedes and a summer home.
- Dejó escrito que iba a la casa de veraneo.
- He wrote that he went to the summer house.
- ¿Dónde irán de veraneo?
Where will you be spending the summer?
- ¿Tengo que vender mi casa de veraneo?
- Should I sell my summer house?
- ¿Y la casita de veraneo?
- About that summer cottage...
Creo que Hefner veranea aquí.
I think Hefner summers here.
Uno de mis más acérrimos seguidores veranea aquí así que no podía irme de la ciudad sin ver a mi hermana.
One of my most staunch supporters summers up here, so I couldn't leave town without seeing my baby sis.
Los de la Iberia, veraneamos todos en Torremolinos.
All us Iberians spend the summer in Torremolinos.
Y luego en Wharton, hice algunos más y en South Hampton donde veraneamos.
And then Wharton, I made a few more, and in South Hampton where we summer.
Yo me mudo aquí y veraneamos en Splitwich.
I move in here, we summer in Splitwick.
Ellos también veranean allí.
That's where they summer, too.
Nuestros padres veranean juntos en Provenza.
Our parents summer together in Provence.
He estado veraneando en Saint Charles desde que era un niño.
I've been summering in Saint Charles since I was a boy.
Te veo restaurando una casa en el centro de Highland Park, veraneando en Fire Island, eventualmente, adoptando gemelos Vietnamitas y teniendo una familia por tu cuenta.
I see you restoring a townhouse in Highland Park, summering on Fire Island, eventually adopting Vietnamese twins and having a family of your own. Lose the jersey. It's not you.