Debo telegrafiar a Viena esta noche. | I have got to telegraph to Vienna to-night. |
Deseaba telegrafiar a mis amigos en Berlín para asegurarme de que está siendo atendido apropiadamente. | I wish to telegraph my friends in Berlin to see that he's taken care of properly. |
Hay que telegrafiar urgente a Iquique, que suba un regimiento. | We have to telegraph urgently to Iquique, asking for a regiment! |
Por supuesto, si se muestra incapaz o reticente para realizar sus tareas en cualquier momento, no dudaré en telegrafiar al fuerte. | 'Course, should you prove yourself unable or unwilling to perform your duties at any time, I will not hesitate to telegraph the fort. |
Regresé al club para telegrafiar a su familia. | I went back to the club to telegraph the man's family. |
No telegrafío mis chistes. | I don't telegraph my jokes. |
- Tú telegrafías tus chiste. | - You telegraph your jokes. |
Cuando apaga el motor es que telegrafía. | Cutting his engine telegraphs his next move. |
Mussolini telegrafía: "Le agradezco haber acordado a las tropas legionarias el gran honor de desfilar frente a Ud. en Madrid, reconquistada para la España unida, libre y grande que Ud. está construyendo. | Mussolini telegraphs: "I thank you for having given the legionnaires the ultimate honor of parading in front of you in a Madrid reconquered for a Spain united, free and grand that you are building. |
No es de los que telegrafían dónde van. | It's not like him to telegraph where he's going. |
Anoche le telegrafié a su marido que iba en camino. | I telegraphed last night to her husband that I was coming. |
Así que cuando telegrafié a Stan hablándole de ti, ...no podía imaginarme que eso iba a revolucionar todo Trenton. | So... when I telegraphed Stan to tell him about you, I never could have imagined that it would unleash a veritable revolution. |
Entonces telegrafié a mi padre, le dije que nos íbamos a casar. | So I telegraphed my father, told we were getting married. |
La razón por la que lo traje bueno, le telegrafié para que mantenga a Maverick fuera del juego. | The reason I brought him in... well, I telegraphed him to keep Maverick out of the game. |
Le telegrafié al alguacil del condado, y vendrá aquí a investigar. | I have to tell you, I've telegraphed for the county marshal, and he's coming here to investigate. |
¿Fue a Arnold a quien telegrafiaste? | Was it Arnold you telegraphed to? |
- Me telegrafió sobre mi esposa. | - You telegraphed me about my wife. |
Me telegrafió diciendo que venía en este tren. | She telegraphed that she was arriving on this train. And she didn't come? |
Una señora, Madame Comfitt, amiga suya, telegrafió para decir que pagó su cuenta con acciones en oro. | A "Madame Comfitt," friend to you, telegraphed to say he paid his tab in gold shares. |
¿Fuiste tu quién telegrafió? | Was it you who telegraphed to Vienna? |
Él me telegrafió desde Londres para decirme... que había llegado a salvo... y me indicó que fuera a verlo... dando como su domicilio, el Hotel Langham. | He telegraphed to me from London to say that he had arrived all safe and directed me to come down at once, giving the Langham Hotel as his address. |
Los Revolucionarios de Wuchang telegrafiaron al país entero, pidiéndoles a que tomen parte en la rebelión. | Wuchang revolutionaries telegraphed the entire country, asking them to join in the rebellion. |
O sea que me telegrafiaron acá. | You're saying I was telegraphed here. |
Unos cazarrecompensas telegrafiaron buscando a un asesino que había sido visto por aquí. | Bounty hunters telegraphed looking for a murderer spotted this way. |
Conductor, telegrafíe las descripciones_BAR_a los condados vecinos. | Conductor, telegraph descriptions of the men to the surrounding counties. |
Entonces, por favor, telegrafíe: | Well then, telegraph to her: |
Lo que es interesante es que su primitivo cerebro aún telegrafíe las emociones apropiadas a sus músculos faciales. eso es por lo que esto me tiró. | What's interesting is that his primitive brain still telegraphs the appropriate emotions to his facial muscles, which is why this threw me. |
No hace falta que telegrafíe al vicecomisario Bergman. | It does not need to telegraph to vice-deputy Bergman. |
Por favor, no telegrafíe más a mi madre. | Please don't keep telegraphing my mother. |
No me telegrafíes, escribe. | Don't telegraph, write. |
Dice que la telegrafiemos si la tía Juley está mejor. | - She says to telegraph if Aunt Juley is better. |
Debí haber telegrafiado ésa. | I should have telegraphed that one. |
El jueves pasado , mi tío no era bueno y hemos telegrafiado a venir . | Last Thursday, my uncle was not good and we have telegraphed to come. |
Fue telegrafiado por todo el país y te lo conseguí yo. | Been telegraphed all over the country, and I got it for you. |
He telegrafiado por referencias apenas el llegó. | I telegraphed for references when he first arrived. |
Les he telegrafiado." | - I've just telegraphed to them." - Don't be silly, Freddy. |
- Lo estás telegrafiando. | You're telegraphing it. |
Es como un cartel de neón, telegrafiando al jurado como te sientes | That's like a neon sign telegraphing the jury how you feel. |
¿Qué asuntos tienen los acomodados telegrafiando a las barriadas? | What business have well-to-do's telegraphing the rookery? |