Get a Spanish Tutor
to do
"Acosar."... Joyce, es solo una forma de seguirle el rastro... del que no tiene que saber nada.
"Stalk." Joyce, come on, it's just a way for me to keep track of her that she does not need to know about.
"Fantasmación" es cuando no tienes ni rastro de miedo.
Ghosting is when you don't have a trace of fear in you.
"Se alejó de Londres y existía en los márgenes de la sociedad," "sin lograr nada," "pero alguien con tantas convicciones deja un rastro."
He'd moved away from London and existed on the fringes of society, achieving nothing, but someone with that many convictions leaves a trail.
"Y seguirán ese rastro de comida hasta el lago, "y seguirán buscando por el arroyo "que sale de él tras los ladrones que me mataron...
And they'll follow that meal track to the lake and go browsing down the creek that leads out of it to find the robbers that killed me...
"puede seguir el rastro de una sombra en mitad de la noche".
"he can track down a shadow in the middle of the night."
"No lo hagas, mientras la sacaba a rastras del hospital...
"'Don't do it,' while dragging her out of the hospital,
"Tex, tienes que llevarla a rastras y entregarla".
"Tex, you just got to haul her on down here and turn her in."
- El Dr. Geller cree que lo bajó a rastras.
Dr Geller's feeling was that Gabriel was dragged down the stairs.
- En serio, si lo hace, te saco a rastras detrás de los baños en el recreo y te pateo el culo dos veces.
- No kidding. It does, I'm taking you out behind the portables at recess, and I'm kicking your ass two times.
- Que vuelva a rastras a Brooklyn. - ¡Vamos!
We'll have her dodging all the way to Brooklyn!
- ¿Y si no lo hace? Supongo que tendré que sacarlo a la rastra.
And if he doesn't? I guess I'm just going to have to drag him out.
Pues, supongo que tendré que sacarlo a la rastra. Una monja entra a un bar...
And if he doesn't? Well, I guess I'm just going to have to drag him out.
Tengo un amigo rastre�ndolo a trav�s de la oficina nacional de reconocimiento.
I had a friend track it down Through the national reconnaissance office.
Bueno, una vez que los rastremos, podemos--
Well, once we track them down, we could --