Mantener (to maintain) conjugation

Spanish
118 examples
This verb can also have the following meanings: to support, to preserve, to keep

Conjugation of mantener

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
mantengo
I maintain
mantienes
you maintain
mantiene
he/she/it maintains
mantenemos
we maintain
mantenéis
you all maintain
mantienen
they maintain
Present perfect tense
he mantenido
I have maintained
has mantenido
you have maintained
ha mantenido
he/she/it has maintained
hemos mantenido
we have maintained
habéis mantenido
you all have maintained
han mantenido
they have maintained
Past preterite tense
mantuve
I maintained
mantuviste
you maintained
mantuvo
he/she/it maintained
mantuvimos
we maintained
mantuvisteis
you all maintained
mantuvieron
they maintained
Future tense
mantendré
I will maintain
mantendrás
you will maintain
mantendrá
he/she/it will maintain
mantendremos
we will maintain
mantendréis
you all will maintain
mantendrán
they will maintain
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
mantendría
I would maintain
mantendrías
you would maintain
mantendría
he/she/it would maintain
mantendríamos
we would maintain
mantendríais
you all would maintain
mantendrían
they would maintain
Past imperfect tense
mantenía
I used to maintain
mantenías
you used to maintain
mantenía
he/she/it used to maintain
manteníamos
we used to maintain
manteníais
you all used to maintain
mantenían
they used to maintain
Past perfect tense
había mantenido
I had maintained
habías mantenido
you had maintained
había mantenido
he/she/it had maintained
habíamos mantenido
we had maintained
habíais mantenido
you all had maintained
habían mantenido
they had maintained
Future perfect tense
habré mantenido
I will have maintained
habrás mantenido
you will have maintained
habrá mantenido
he/she/it will have maintained
habremos mantenido
we will have maintained
habréis mantenido
you all will have maintained
habrán mantenido
they will have maintained
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
mantenga
(if/so that) I maintain
mantengas
(if/so that) you maintain
mantenga
(if/so that) he/she/it maintain
mantengamos
(if/so that) we maintain
mantengáis
(if/so that) you all maintain
mantengan
(if/so that) they maintain
Present perfect subjunctive tense
haya mantenido
I have maintained
hayas mantenido
you have maintained
haya mantenido
he/she/it has maintained
hayamos mantenido
we have maintained
hayáis mantenido
you all have maintained
hayan mantenido
they have maintained
Past imperfect subjunctive tense
mantuviera
(if/so that) I have maintained
mantuvieras
(if/so that) you have maintained
mantuviera
(if/so that) he/she/it have maintained
mantuviéramos
(if/so that) we have maintained
mantuvierais
(if/so that) you all have maintained
mantuvieran
(if/so that) they have maintained
Past imperfect subjunctive (second) tense
mantuviese
(if/so that) I have maintained
mantuvieses
(if/so that) you have maintained
mantuviese
(if/so that) he/she/it have maintained
mantuviésemos
(if/so that) we have maintained
mantuvieseis
(if/so that) you all have maintained
mantuviesen
(if/so that) they have maintained
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera mantenido
I had maintained
hubieras mantenido
you had maintained
hubiera mantenido
he/she/it had maintained
hubiéramos mantenido
we had maintained
hubierais mantenido
you all had maintained
hubieran mantenido
they had maintained
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese mantenido
I had maintained
hubieses mantenido
you had maintained
hubiese mantenido
he/she/it had maintained
hubiésemos mantenido
we had maintained
hubieseis mantenido
you all had maintained
hubiesen mantenido
they had maintained
Future subjunctive tense
mantuviere
(if/so that) I will have maintained
mantuvieres
(if/so that) you will have maintained
mantuviere
(if/so that) he/she/it will have maintained
mantuviéremos
(if/so that) we will have maintained
mantuviereis
(if/so that) you all will have maintained
mantuvieren
(if/so that) they will have maintained
Future perfect subjunctive tense
hubiere mantenido
I will have maintained
hubieres mantenido
you will have maintained
hubiere mantenido
he/she/it will have maintained
hubiéremos mantenido
we will have maintained
hubiereis mantenido
you all will have maintained
hubieren mantenido
they will have maintained
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
mantén
maintain!
mantenga
maintain!
mantengamos
let's maintain!
mantened
maintain!
mantengan
maintain!
Imperative negative mood
no mantengas
do not maintain!
no mantenga
let him/her/it maintain!
no mantengamos
let us not maintain!
no mantengáis
do not maintain!
no mantengan
do not maintain!

Examples of mantener

Example in SpanishTranslation in English
! Como las personas, necesitan ejercicio para mantener su fuerza física.Just like people, they need to exercise to maintain their physical strength.
"Cuando un continuo estado de desafío y desorden... no puede ser controlado por las leyes... entonces nuevas, y algunas veces drásticas, reglas... deben ser forjadas para mantener el orden."When a continuing state of defiance and disorder cannot be checked by the rules then new and sometimes drastic rules must be forged to maintain order.
"Es vital mantener contacto por radio.""It is vital to maintain radio contact."
"Juro mantener y defender la soberanía de los Estados Unidos por encima de otro acatamiento o lealtad que pueda deber a otro estado o territorio. Lo juro en nombre de Dios"."I swear to maintain and defend the sovereignty of the United States as paramount to all allegiance or fealty I may owe to any state or territory so help me God."
"Pero para él era una carga..." "...mantener aquella casa"But it was a burden for him to maintain the house.
- Me mantengo.- I'm maintaining.
- Mido 6'3" y mantengo una figura constante de oso panda.i'm 6'3" and maintain a consistent panda bear shape.
- Quiero que consideres mi edad y te preguntes cómo mantengo esto.- I want you to consider my age and ask yourself how I maintain this.
- Sé lo que dije, y lo mantengo, pero convendréis conmigo que no va a resultar fácil.-I know what I said. And I maintain it. But you'll agree that it won't be an easy matter.
- Y mantengo esa posición.- And I maintain that position.
Al menos mantienes la perspectiva.At least you're maintaining perspective.
Dentro de los 15 centímetros, respiras normalmente, pero con fuerza por cerca de cinco segundos mientras sostienes su mano y mantienes contacto visual.Within six inches, you breathe normally, but forcefully for about five seconds as you're holding their hand and maintaining eye contact.
Dime algo, Martin. ¿Aún mantienes que eres inocente?Tell me, Martin. Are you still gonna maintain your innocence?
Dime, reina Penélope, ¿mantienes tu virtud?Tell me, Queen penelope, Have you maintained your virtue?
Efectivo por adelantado mientras que conservas el nombre y mantienes liquidez conforme avanza el tiempo.Up front payout while retaining the name and maintaining cash flow over time.
"Este criador de histéricas en cámara, mantiene a un alto costo en su establecimiento de la Salpêtrière, una nación de mujeres nerviosas,"This indoor-breeder of hysterics "maintains, at great expense, a group of nervous women
"Mr. Chamberlain mantiene que la guerra puede ser evitada, pero Hitler no ha cambiado sus condiciones y la situación internacional se ha deteriorado.'Mr Chamberlain maintains that war can be averted, 'but Hitler has not altered his demands 'and the international situation has deteriorated.'
"Y aunque Daenerys mantiene su control sobre la Bahía de los Esclavos, se alzan fuerzas contra ella dentro y fuera."And though Daenerys maintains her grip on Slaver's Bay, forces rise against her from within and without.
-"EL BAÚL DEL MARINERO"- El almacén de la S.I.U., que abastece a los buques asociados en todos los puertos de EE.UU. con navíos y equipos terrestres, recibe pedidos, hace las entregas en camiones de la S.I.U., y mantiene esta tienda de la sede para los que desembarcan y deben realizar algún reajuste.The S.I.U. sea chest, which meets S.I.U. contracted ships in every U.S. port with ship and shore gear, takes orders, makes deliveries from S.I.U. warehouses in S.I.U. trucks, maintains this headquarters store for those ashore with some refitting to do.
..."y en la cara de cada reto adolescente ella vé el mundo a través de ojos esperanzados y mantiene una reticencia poco común que solo puede ser admirada."and in the face of every adolescent challenge, "she looks at the world through hopeful eyes "and maintains an uncommon resilience
"Se preguntará, ¿por qué mantenemos nuestra inocencia?"You may ask why, in spite of all hope, do we maintain our innocence?
- Del, mantenemos nuestra objeción.- Del, we maintain our objection.
- ¿ Cuánto tiempo lo mantenemos?- How long do we maintain the beam?
Además, debido a toda la glucosa, mantenemos el nivel de insulina, que narra las células grasas para aferrarse a la grasa.Plus, because of all the glucose, we maintain the level of insulin, which tells our fat cells to hold on to the fat.
Almirante, si mantenemos este curso significa la muerteAdmiral, if we maintain this course it means death
De esta forma, vosotros mantenéis vuestra ventaja y ganáis algo de recursos humanos que tanto necesitáis.This way, you maintain your advantage and gain some much-needed manpower.
Si mantenéis que son ciertas rechazaréis a la Iglesia.If you still maintain that your voices are right, you reject the church.
- pero los fiscales mantienen...- but prosecutors maintain...
3 discos parabólicos mantienen comunicación simultánea con varias naves espaciales.Three parabolic dishes can maintain simultaneous communication... with several spacecraft."
Ahora, mientras el paciente se mantienen adecuadamente,Now, as the patient has properly maintained,
Al igual que todos los criminales, mantienen que son inocentes, lo mismo ocurre con cada mujer loca insistiendo en que esta cuerda.Just as every criminal maintains he's innocent, so does every mad woman insist she is sane.
Ante mi sorpresa, los Borg mantienen su posición y esperan a que salgamos.And to my surprise, the Borg have maintained their position, waiting for us to come out of hiding.
Comprobé que no funcionaría, y perdí mi interés escolástico en el movimiento, pero mantuve los contactos que había creado en mis años de estudio.When I found it unworkable, my scholar's interest stopped, but I maintained the contacts I had created during my time of study.
Convertí nuestra casa en una obra maestra, mantuve las relaciones, anticipé tus necesidades personales y profesionales, ¡sin mencionar criar a nuestra hija!I turned our house into a showpiece, maintained the relationships, anticipated your every personal and professional need, not to mention raising our daughter!
En secundaria, mantuve un 4.0 de nota.In high school, I maintained a 4.0 G.P.A.
Es lo que siempre mantuve, para bien o para mal.That's what I always maintained - for better or for worse.
Me rompí el trasero en la secundaria y mantuve un promedio perfecto, todo para poder estudiar con la mejor mente del campo, el Prof. Robert Starkman... posiblemente el cazador de asesinos en serie más reverenciado que produjera el FBI.I busted my ass in high school and maintained a perfect 4.0 grade point average. All this, so I could study with the best mind in the field, Pr.
Ahora Walt, tú siempre mantuviste que los munsters eran un poco más amigable para los chicos que un show de monstruos.Now Walt, you always maintained that the munsters were a little more kid-friendly as a like, a monster show.
"El teniente Roscoe mantuvo su posición contra los ataques repetidos del enemigo."Lt. Roscoe maintained the position against the repeated enemy attacks.
Argyle siempre mantuvo que abandonó CLA antes de que comenzaran las bombas.Argyle's always maintained that he left the CLA before they started bombing.
Atormentada por el disgusto y la culpa, mantuvo el silencio.tormented for the displeasure and fault, maintained the silence.
Aunque, asombrosamente, la gente mantuvo la calma bastante bien.Although, remarkably enough, people maintained themselves pretty well.
Basado en nuestra experiencia aquí hoy veo por qué alegó y luego mantuvo que había visto y estado en la presencia de pues, Dios.On the basis of our common experience here today I can see why you first claimed, and later maintained that you had seen, and been in the actual presence of God.
Aparte de este percance motivado por la enfermedad, mantuvimos siempre un estado virginalExcept for this slip, provoked by her illness, we maintained our virginity
Aunque mantuvimos las comunicaciones en silencio, el comunicador abierto de Corsair nos dejó oír todo.True. Though we have maintained communications silence, Corsair's open communicator allowed us to hear everything.
Nunca hemos sido pudientes ni nada de eso... pero siempre mantuvimos cierto decoro.We've never been well-to-do, or anything like that, but we've always maintained a certain respectability.
Pero mantuvimos nuestra amistad a través de los años, así que cuando me invitó a tomar algo, sabía que aceptaría, especialmente ya que no me invitó a la boda.But over the years, we've maintained our friendship, so when I got the invitation for drinks, I knew I'd accept, especially since I wasn't invited to the wedding.
Siempre mantuvimos la inocencia de John Mathers.We've always maintained John Mathers' innocence.
.. Por lo menos algunos de los Cowboys mantuvieron su amistad...at least some Cowboys maintained their friendship.
A los 55 días, mataron a Moro. Los brigadistas siempre mantuvieron haber actuado independientemente pero la logia P2 pudo haber influido en las pesquisas para localizarlo.Terrorists always maintained they acted independently, but search for Moro perhaps influenced by P2 lodge.
Al llevar combustible extra en vez de armas mantuvieron el contacto con África, los EE. UU. E Inglaterra.Carrying extra fuel instead of weapons, they maintained contact with North Africa, the US and especially England.
Aún asi, mantuvieron su disciplina.And yet, they have maintained their discipline.
Conocían sus armas mantuvieron la disciplina, cuidaron sus palabras.Yeah, they knew their guns, they maintained discipline, policed their brass.
"Pero yo mantendré mi forma de antes. ""But l will maintain my own ways before Him."
Bueno, lo mantendré lejos de esos amigos y de las drogas.Good, I will maintain it far from those friends and of drugs.
Es lo que he mantenido, mantengo, y mantendré.That I have maintained, do maintain, and always will maintain.
Hasta que puedan probar la existencia de una espada de un filo absoluto, una que pueda cortar perfectamente entre las moléculas, mantendré que nada provocó esa herida.Until you can prove the existence of a blade of infinite thinness, one that can cleave perfectly between molecules, I will maintain that nothing created that wound.
La mantendré en el centro.I will maintain it in the center.
Mandalore es un planeta soberano y tú mantendrás su neutralidad.Mandalore is a sovereign planet, and you will maintain its neutrality.
El gel mantendrá la temperatura interna de vuestro cuerpo.The gel will maintain your core body temperature.
En cada instante de la proyección no habrá otros recuerdos que los que había en el instante de la grabación y el futuro mantendrá así, siempre, sus atributos. Eso es todo.The projection replays nothing but that which has been recorded and the future will maintain this projection forever.
Esta relación que mantendrá este compuesto hasta el final de los tiempos.It will maintain this compound until the end of time.
Este batallón mantendrá un estándar de arreglo.This battalion will maintain a grooming standard.
La Guardia mantendrá la ley y el orden.The Guard will maintain law and order.
Copiado. 2000, y mantendremos la formación.Copy. 2,000, and will maintain formation.
La historia muestra que el que ignoremos tus problemas no funciona para ninguno de nosotros, así que, si no te importa, mantendremos nuestro nivel de cuidado y preocupación.History shows that us ignoring your problems doesn't really work out well for anyone, so, if you don't mind, we will maintain the current level of care and concern.
Lo que significa que mantendremos los más altos estándares de pulcritud, puntualidad, orden, y marcialidad en todo momento!Which means we will maintain the highest standards of neatness, promptness, orderliness, and military bearing at all times!
Steve y yo mantendremos la vigilancia hasta entonces.Steve and I will maintain surveillance until then.
Mantendréis vuestro estatus de Arzobispo... pero os mantendréis, por ahora, en un retiro monástico.You will maintain your status as Archbishop but you will, for the present, maintain it in a monastic retreat.
"Los empleados mantendrán los más altos niveles de profesionalismo"."Employees will maintain the highest levels of professionalism.
Este contrato dice que mantendrán un promedio de 2.3.This contract states that you will maintain a 2.3 grade point average.
Acosando es como él mantendría una conexión con usted.Stalking is how he would maintain a connection to you.
Bueno, creo que su hijo mantendría que en lo que está interesado en su vida no requiere una educación alta.Well, I think your son would maintain that what he's interested in in life doesn't require a higher education.
Pensarías que la ciencia corporativa mantendría algún vestigio de dignidad.You'd think corporate science would maintain some vestige of dignity.
"En respuesta, he ordenado que en nuestro lado se mantenga un alto al fuego unilateral para ayudar a prevenir el aumento de hostilidades".'In response, 'I have ordered that our side maintain a unilateral ceasefire 'to help prevent the escalation of hostilities.'
"mientras el gobierno mantenga el control"" ""so long as the Government maintains control"
- Rayburn, mantenga el puesto.- Rayburn, maintain post here.
- Redford, mantenga la posición, rápido.Redford, maintain position, faster now. They're boys! They don't stand a chance.
10-4, Unidad 5, retroceda y mantenga la vigilancia.10-4, Unit 5, back off and maintain eyes.
- Las flores están bien, una vez que estas casado pero en esta etapa es crítico que mantengas al máximo tu distanciamiento.Flowers are fine once you're married, ... but at this early stage it's critical that you maintain maximum aloofness.
- Y solo por esa razón, quiero que mantengas tu handicap.- Tell me I'm winning. - And just for that reason, I want you to maintain your handicap.
De acuerdo, quiero que mantengas tu posición.Okay,I want you to maintain your position.
Dependiendo de que tan bien mantengas tu disciplina dietaria.Depending on how well you maintain your dietary discipline.
Es clave, ahora más que nunca, que mantengas el control sobre él.It is key now more than ever that you maintain your control over him.
Amigos, mantengamos nuestra...Hey, guys, let's maintain our--
De acuerdo, mantengamos la radio en silencio.Okay, let's maintain radio silence.
Dice que mantengamos una distancia de 30 m entre tirador y blanco.It says here to maintain a minimum distance of 100 feet between shooter and target, though.
Es de vital importancia que mantengamos una opinión pública positiva.It is vitally important that we maintain a positive public opinion.
Es esencial que mantengamos el engaño por al menos tres días después del desembarco.It is essentiaL that we maintain the deception for at Least three days after the Landings.
Os suplico que mantengáis el orden.I appeal to you maintain order
Podéis asistir a clases mientras mantengáis una distancia de 15 metros.You can attend classes while attempting to maintain a 50-foot distance.
Y recordar, tenemos el número, así que espero de todos vosotros que mañana mantengáis la ventaja.And you remember, we've got the numbers, so I expect every one of youse there tomorrow to maintain that advantage.
- Fáseres, mantengan intensidad.- All banks, maintain firing rate.
.. que mantengan el decoro de la Corte... to maintain the decorum of the court.
A partir de ahora, todos mantengan total silencio.From now on, everyone is to maintain absolute silence.
A todos los vehículos Hitman Dos, mantengan la formación.All Hitman Two Victors, maintain dispersion.
Además mantengan silencio todo el tiempo y no toquen o muevan ningún artefacto, reliquia o adorno.Also, maintain quiet at all times, and do not touch or disturb any artefacts, relics or ornamentation.
"Uno, mantén contacto visual."One, maintain eye contact.
- Y mantén contacto telepático.- And maintain telepathic contact.
Acércalo a ti, mantén una sonrisa e insúltalo.Pull him close, maintain a smile, and then lay some trash talk on him.
Ahora, mantén esa visualización, Rachel.Now maintain your visualization, Rachel.
Bueno, bueno, mantén la calma, ¿quieres?Okay, okay. Try to maintain, will you?
A todas las unidades, id al Plaza. y mantened un ojo en el objetivo.All units, move into the Plaza and maintain a visual on the target.
Así que estad atentos y mantened consciencia situacional en todo momento.So stay focused and maintain situational awareness at all times.
Controlad sus signos vitales, mantened la diastólica por debajo de 110.Monitor his vital signs and maintain a diastolic of under 110.
Dentro de 2 minutos, apagad la transmisión diastélica y mantened contacto por monitor.In two minutes, close down dyastetic transmission and maintain monitor contact.
Por favor, mantened el orden nuestro líder llegará en los próximos minutosPlease maintain discipline our leader will be reaching in the next minutes
"Al contrario que en el norte de Africa, donde la música del... sur de Europa ha alcanzado una singular simbiosis, en nuestra... área se ha mantenido la pureza musical, no sólo en el folclore... sino también en las melodías actuales.""On the contrary, in North Africa, the music of.. Southern Europe has reached a singular symbiosis. In our area, the musical purity has been maintained, not only in the folk tradition..
"El amor es una especie de combate." Éste gobierno como prometió, ha mantenido una vigilancia cercana al armado de misiles soviéticos en la isla de Cuba.♪ This government, as promised, has maintained the closest surveillance of the Soviet military buildup on the island of Cuba.
"Rusty ha mantenido su posición como número 1 durante todo el año. "Rusty has maintained his position at number one throughout the year.
- Un régimen establecido y mantenido... por Mary Ann, que pensaba que un horario estricto no era solo la clave... de un matrimonio sano, sino de una crianza efectiva también....a regimen established and maintained by Mary Ann, who believed that rigid adherence to a timetable was not only the key to a healthy marriage, but to effective parenting as well.
- ¿Cómo de mantenido tiene el remolque?-How well maintained is his caravan?
'Hasta ahora, el Gobierno británico está manteniendo una política de absoluto silencio.'So far, the British Government is maintaining a policy of absolute silence.
'OVNI manteniendo curso.''UFO maintaining course.
- Aún manteniendo el curso.- Still maintaining course.
- Estoy haciendo todo lo que puedo manteniendo los sistemas comunes de Moya a esta velocidad.I'm doing all that I can maintaining moya's regular systems at this speed.
- ¿Quién está manteniendo este lugar?- Who's maintaining this place?
¿Entonces mantenés que una confesión obtenida por medios de lo que denominás "la cuestión" es una prueba válida de algo?so... you maintain that a confession obtained by the means of as you call it 'The Question' is valid proof of anything?

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

contener
contain

Similar but longer

mantenerse
keep
manutener
to support

Random

malherir
injure fatally
mampresar
do
mamullar
do
mancar
do
mandilar
drifting
mantear
throw up into the air in a blanket
mantearse
do
mantenerse
keep
maquetar
do
mariscar
do

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'maintain':

None found.
Learning Spanish?