Get a Spanish Tutor
to irradiate
Aquí, afirma que las rocas del meteorito pueden usarse para irradiar células de plantas.
In it, he postulates that meteor rocks can be used to irradiate dormant plant cells.
Eso alcanza para irradiar 25 Km. cuadrados.
That's enough to irradiate ten square miles.
Estas son las barras que buscábamos, señor. Envueltas en suficiente C4 para irradiar medio Manhattan.
Those are the rods we were looking for, sir, packed in enough C4 to irradiate half of Manhattan.
Tienes permiso para partir. - Recuerda irradiar la nave.
You are clear to leave the station-- just remember to irradiate that cargo.
Y no puedo hacerlo hasta que el NCID me autorice a irradiar.
And I can't do until NCID gives me approval to irradiate.
"Cuánto encierras y cuánto irradias, novia del océano, hasta más lejos de tus nimbos sordos".
How much you encompass and how much you irradiate bride of the ocean" "Even far away from your deaf halo..."
Chernóbil fue un experimento en el mundo real de lo que pasa cuando irradias a una gran cantidad de población.
Chernobyl was a-- a real-world experiment of what happens when you irradiate a very large population.
Si irradias cerca de un día en nuestro reactor, obtienes tres décimas de céntimo de oro.
If you irradiate for about a day in our reactor, you make three-tenths of a cent worth of gold.
Cuando irradiamos el cuerpo del capt.
When we irradiated Capt. Davidow's body
Usando nanoabrasión, los pulsos UV del láser irradian el grabado.
Using nanoblation, the UV laser pulses irradiate the etching.
Pero, a largo plazo, la red irradiará la superficie de la Tierra hasta alcanzar unos niveles que... destruirán toda forma de vida orgánica en tres meses.
But long-term effects of the grid will irradiate the surface of the Earth to such levels that it will destroy all organic life-forms within three months.
Salvo que la irradiemos sin la radiación.
Unless we irradiate her... without the radiation.
¡La puerta evita que nos irradiemos!
I'm opening the door. I'm going in. That door is there to stop us from getting irradiated!