Ce n'e' abbastanza per irradiare 20 km quadrati. | That's enough to irradiate ten square miles. |
E, laggiù, è dove svolgiamo la parte radioattiva del lavoro, cercando di non farci irradiare, o almeno io ci provo. | And, er, over there is where we do the radioactive work, trying not to get ourselves irradiated, or at least, I try not to. |
Riesci ad irradiare il livello? | Can you irradiate the level? |
Sono le barre che cercavamo, signore, hanno abbastanza C4 da irradiare meta' Manhattan. | Those are the rods we were looking for, sir, packed in enough C4 to irradiate half of Manhattan. |
per errore si irradio' Mentre stava facendo un esperimento sulla massa critica con due mezze-sfere di plutonio. | Accidentally irradiated himself while performing a critical mass experiment on... two half-spheres of plutonium. |
La fusione del nocciolo nel nuovo reattore che irradia l'intera costa atlantica. | A core meltdown of the new reactor that irradiates the entire Atlantic coast. |
Lo irradiamo e rieleviamo che attorno a lui c'è un flusso di particelle di natura sconosciuta. | We irradiate him a bit and we discover that around him is a particle flux of unknown nature. |
40 millilitri di emazie irradiate. | 40 milliliters of irradiated PRBC. |
Banconote leggermente irradiate. | Lightly irradiated bills. |
E anche in quel gran numero di persone irradiate molto pesantemente per ora ne sono morte 40 o 50 e poche migliaia di loro potrebbero avere una vita più breve per via del cancro. | And even in that large number of people who were very heavily irradiated 40 or 50 people have died so far and a few thousand may have shortened life-spans due to cancer in future decades. |
E fatemi sapere se vi serve un gallone di formiche irradiate. Beh, chissene. | Oh, and lemme know if you want a good deal on a gallon of irradiated ants. |
Le tue cellule erano fortemente irradiate, non c'era scelta. | Your cells were heavily irradiated. We had no choice. |
Usando la microablazione, gli impulsi laser ultravioletti irradiano l'incisione. | Using nanoblation,The u.V. Laser pulses irradiate the etching. |
Ma gli effetti a lungo termine della rete irradieranno la superficie della Terra a livelli tali che... tutte le forme di vita organiche saranno distrutte entro tre mesi. | But long-term effects of the grid will irradiate the surface of the Earth to such levels that it will destroy all organic life-forms within three months. |
Harrison Ford sta irradiando i nostri testicoli con trasmissioni satellitari a microonde! | Harrison Ford is irradiating our testicles with microwave satellite transmissions! |
- Anche quello irradiato? - No! | Even the irradiated stuff? |
48 ore fa, a Mercury, Nevada, abbiamo irradiato due persone che adesso rischiano cecità, Ieucemia e cancro. | 48 hours ago, we irradiated two people in Mercury, Nevada, who are now facing blindness, leukaemia and cancer. |
E questo... complesso di silicio non irradiato. | And this... Complex non-irradiated silicon. |
Hai ancora dell'influenza, persone che credono in te, e uno di loro oggi ha irradiato il livello 5. | You still have influence, people who believe in you, and one of them irradiated level 5 today. |
I 44 criminali che hanno irradiato il livello 5 causando la morte di 15 dei nostri... sono cio' che ci divide... da questo sogno. | The 44 criminals that irradiated level 5, killing 15 of our people, are now keeping us from that dream. |